Paroles et traduction James Blake - Thrown Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrown Around
Брошенный по ветру
Getting
to
my
wealth
is
getting
to
my
health
Мой
достаток
— залог
моего
здоровья
Couldn't
be
myself
for
long
Долго
не
мог
быть
собой
Getting
to
my
wealth,
everything
that's
right
Мой
достаток
— всё,
что
правильно
Everything
that's
right
is
wrong
Всё,
что
правильно,
— неправильно
As
an
animal,
programmed
or
it's
not
programmed
Как
животное,
запрограммированное
или
нет
There's
a
gun
in
the
small
of
my
back
Пистолет
у
меня
за
спиной
An
itch
that
you
can't
scratch
that
takes
me
all
Зуд,
который
не
почешешь,
мучает
меня
Takes
me
all
over
the
world
Носит
меня
по
всему
свету
Gets
me
thrown
around
Бросает
меня
по
ветру
Gets
me
thrown
around
Бросает
меня
по
ветру
Gets
me
thrown
around
Бросает
меня
по
ветру
Gets
you
thrown
around
Бросает
тебя
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Gets
thrown
around,
around,
around,
around
Бросает
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру
I
live
for
a
call
back
Я
живу
в
ожидании
звонка
History
loves
to
rhyme
История
любит
рифмоваться
So
I
look
to
the
past
Поэтому
я
смотрю
в
прошлое
For
everything
lasting
В
поисках
вечного
Gets
me
thrown
around
Бросает
меня
по
ветру
Gets
me
thrown
around
Бросает
меня
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Gets
thrown
around
Бросает
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around
(gets
thrown
around)
По
ветру,
по
ветру
(бросает
по
ветру)
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
It's
an
itch
that
Nietzsche
can't
reach,
the
vicar
can't
preach
Это
зуд,
до
которого
не
дотянется
Ницше,
о
котором
не
проповедует
викарий
The
guru
can't
teach,
it's
all
at
my
feet
Которому
не
научит
гуру,
всё
это
у
моих
ног
The
need
to
be
seen
is
turning
us
green
Потребность
быть
увиденным
делает
нас
зелёными
от
зависти
I
find
and
they
keep,
they're
living
my
dream
Я
нахожу,
а
они
берут,
они
живут
моей
мечтой
I
live
on
my
screen,
there's
skim
in
my
cream
Я
живу
на
экране,
в
моих
сливках
— обезжиренное
молоко
But
they
take
me
all
over
the
world
Но
они
носят
меня
по
всему
свету
Thrown
around
(gets
thrown
around)
Брошенный
по
ветру
(бросает
по
ветру)
(Around,
around,
around,
around,
around)
whoo
(По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру)
у-у
Gets
thrown
around,
around,
around
Бросает
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
Around,
around,
around,
around
(gets
me
thrown
around)
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
(бросает
меня
по
ветру)
Around,
around,
around,
around
(gets
me
thrown
around)
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
(бросает
меня
по
ветру)
Around,
around,
around,
around,
around
(gets
you
thrown
around)
По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
(бросает
тебя
по
ветру)
Around
(gets
me
thrown
around),
around,
around,
around
По
ветру
(бросает
меня
по
ветру),
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру
I'm
familiar
like
the
cold
Я
привычен,
как
холод
Like
a
bursting
pipe,
like
a
bar
fight
Как
лопнувшая
труба,
как
драка
в
баре
I'm
familiar,
like
a
late
train
Я
привычен,
как
опоздавший
поезд
Like
the
sentiment
of
a
film
I've
seen
again
Как
чувство
от
фильма,
который
я
видел
снова
And
again
and
again
and
again
in
my
mind
И
снова,
и
снова,
и
снова
в
моей
голове
(Around,
around,
around,
around)
(По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру)
(Around,
around,
around,
around)
in
my
mind
(По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру)
в
моей
голове
(Around,
around,
around,
around)
(По
ветру,
по
ветру,
по
ветру,
по
ветру)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Blake Litherland, Jameela Jamil, Dominic Patric Maker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.