Paroles et traduction James Blundell - The Old Man's Gone
The Old Man's Gone
Старик ушел
The
Old
Man
bought
a
mold
board
plough
Старик
купил
плуг
с
отвалом,
That
was
back
in
'39
Это
было
в
тридцать
девятом.
Two
pound
down
and
two
to
pay
Два
фунта
сразу
и
два
в
рассрочку,
He
began
to
build
a
life
Он
начал
строить
жизнь.
He
sowed
the
seeds
of
a
strong
man's
dream
Он
посеял
семена
мечты
сильного
человека,
The
plan
was
straight
and
true
План
был
прост
и
честен.
Work
hard
for
each
and
every
yard
Работай
усердно
за
каждый
метр,
And
no
exceptions
to
the
rule
И
никаких
исключений
из
правил.
Now
the
Old
Man's
gone
but
the
wheel
turns
still
Теперь
старика
нет,
но
колесо
все
еще
вертится,
There's
a
furrow
headed
right
up
hill
Есть
борозда,
ведущая
прямо
в
гору.
You
broke
the
back
of
a
strong
man's
dream
Ты
сломала
мечту
сильного
человека
For
the
rattle
of
change
in
the
Treasury's
tin
Ради
звона
монет
в
казне.
His
dream
was
good,
his
plan
was
simple
Его
мечта
была
хороша,
план
прост:
He
just
wanted
to
raise
a
family
Он
просто
хотел
создать
семью.
Have
a
boy
to
sit
on
his
knee
Иметь
сына,
сажать
его
на
колени
And
follow
in
his
thoughts
И
делиться
с
ним
своими
мыслями.
When
wool
came
good
Когда
хорошо
шли
дела
с
шерстью,
He
made
a
hand
full
Он
заработал
немного,
Just
enough
to
pay
his
tax
bill
Ровно
столько,
чтобы
оплатить
налоги.
In
the
hell
that
followed
В
последовавшем
аду,
Well,
they
sent
him
off
to
war
Ну,
его
отправили
на
войну.
Now
the
Old
Man's
gone
but
the
wheel
turns
still
Теперь
старика
нет,
но
колесо
все
еще
вертится,
There's
a
furrow
headed
right
up
hill
Есть
борозда,
ведущая
прямо
в
гору.
Broke
the
back
of
a
strong
man's
dream
Ты
сломала
мечту
сильного
человека
For
the
rattle
of
change
in
the
Treasury's
tin
Ради
звона
монет
в
казне.
Tax
the
land
and
break
the
country
Обложите
землю
налогом
и
разрушьте
страну,
Bleed
us
dry,
leave
us
empty
Иссушите
нас,
оставьте
ни
с
чем.
Screw
the
folk
who
spend
their
lives
Плюньте
на
людей,
которые
тратят
свою
жизнь,
Just
following
your
laws,
your
twisted
laws
Просто
следуя
вашим
законам,
вашим
искаженным
законам.
Well
we
closed
the
Old
Man's
eyes
last
night
Что
ж,
мы
закрыли
глаза
старику
прошлой
ночью,
Its
better
that
we
hid
from
sight
Лучше
бы
нам
скрыться
с
глаз
долой
The
sad
affair
its
become
От
этого
печального
зрелища,
And
the
death
of
all
his
dreams
От
смерти
всех
его
мечтаний.
For
he
would
never
understand
Ведь
он
бы
никогда
не
понял,
How
people
could
be
so
demanding
Как
люди
могут
быть
такими
требовательными,
Holding
out
their
hands
Протягивать
руки
And
giving
nothing
in
return
И
ничего
не
давать
взамен.
Now
the
Old
Man's
gone
but
the
wheel
turns
still
Теперь
старика
нет,
но
колесо
все
еще
вертится,
There's
a
furrow
headed
right
up
hill
Есть
борозда,
ведущая
прямо
в
гору.
You
broke
the
back
of
a
strong
man's
dream
Ты
сломала
мечту
сильного
человека
For
the
rattle
of
change
in
the
Treasury's
tin
Ради
звона
монет
в
казне.
Now
the
Old
Man's
gone
but
the
wheel
turns
still
Теперь
старика
нет,
но
колесо
все
еще
вертится,
There's
a
furrow
headed
right
up
hill
Есть
борозда,
ведущая
прямо
в
гору.
Broke
the
back
of
a
strong
man's
dream
Ты
сломала
мечту
сильного
человека
For
the
rattle
of
change
in
the
Treasury's
tin
Ради
звона
монет
в
казне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Edmonds Blundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.