James Blunt - Beside You - Acoustic - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction James Blunt - Beside You - Acoustic




Beside You - Acoustic
Neben Dir - Akustisch
Oh, Lord, here I go
Oh, Herr, hier gehe ich
I get the highs, so why the lows?
Ich erlebe die Höhen, also warum die Tiefen?
You set me up with all these souls
Du hast mich mit all diesen Seelen zusammengebracht
And I watch them fall like dominoes
Und ich sehe sie fallen wie Dominosteine
Too long I been on my feet
Zu lange war ich auf den Beinen
I need more time, but it don't come cheap
Ich brauche mehr Zeit, aber sie ist nicht billig
Some day I'll be on my knees
Eines Tages werde ich auf meinen Knien sein
And I pray my heart don't miss a beat
Und ich bete, dass mein Herz keinen Schlag auslässt
But here I am and I feel that rhythm
Aber hier bin ich und ich fühle diesen Rhythmus
It's the lifeline that I've been given
Es ist die Lebenslinie, die mir gegeben wurde
All these colours in my head
All diese Farben in meinem Kopf
And I ask myself, "Is it over yet?"
Und ich frage mich: "Ist es schon vorbei?"
("Is it over yet?", "Is it over yet?")
("Ist es schon vorbei?", "Ist es schon vorbei?")
I heard there's a song that God only knows
Ich hörte, es gibt ein Lied, das nur Gott kennt
And it's keeping me dancing
Und es hält mich am Tanzen
Nobody here knows how the melody goes
Niemand hier weiß, wie die Melodie geht
But it's keeping me dancing beside you
Aber es hält mich am Tanzen, neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
Oh, Lord, here I come
Oh, Herr, hier komme ich
I touch the sky and I kiss the sun
Ich berühre den Himmel und küsse die Sonne
And when she fades, I know I might fall
Und wenn sie verblasst, weiß ich, dass ich fallen könnte
But I won't care much 'cause I've seen it all
Aber es wird mir nicht viel ausmachen, denn ich habe alles gesehen
But here I am and I feel that rhythm
Aber hier bin ich und ich fühle diesen Rhythmus
It's the lifeline that I've been given
Es ist die Lebenslinie, die mir gegeben wurde
All these colours in my head
All diese Farben in meinem Kopf
And I ask myself, "Is it over yet?"
Und ich frage mich: "Ist es schon vorbei?"
(Is it over yet? Is it over yet? Is it over yet?)
(Ist es schon vorbei? Ist es schon vorbei? Ist es schon vorbei?)
I heard there's a song that God only knows
Ich hörte, es gibt ein Lied, das nur Gott kennt
And it's keeping me dancing
Und es hält mich am Tanzen
Nobody here knows how the melody goes
Niemand hier weiß, wie die Melodie geht
But it's keeping me dancing beside you
Aber es hält mich am Tanzen, neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
Not coming down, not coming down, not coming down
Komme nicht runter, komme nicht runter, komme nicht runter
(Beside you)
(Neben dir)
Head in the clouds, feet off the ground, not coming down
Kopf in den Wolken, Füße vom Boden, komme nicht runter
(I heard there's a song)
(Ich hörte, es gibt ein Lied)
I heard there's a song that God only knows
Ich hörte, es gibt ein Lied, das nur Gott kennt
And it's keeping me dancing (Oh oh)
Und es hält mich am Tanzen (Oh oh)
Nobody here knows how the melody goes
Niemand hier weiß, wie die Melodie geht
But it's keeping me dancing beside you
Aber es hält mich am Tanzen, neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
Beside you
Neben dir
I heard there's a song that God only knows
Ich hörte, es gibt ein Lied, das nur Gott kennt
And it's keeping me dancing
Und es hält mich am Tanzen
Beside you
Neben dir





Writer(s): Ennio Morricone, James Blount, Richard Paul Badger Boardman, David Erik Viktor Straaf, James Essien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.