Paroles et traduction James Blunt - Cold (feat. Léa Paci)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold (feat. Léa Paci)
Холод (совместно с Léa Paci)
It's
been
lonely
Мне
было
одиноко,
Trying
to
get
your
attention
from
a
thousand
miles
away
Пытаясь
привлечь
твое
внимание
за
тысячи
миль.
And
you
know
me
И
ты
меня
знаешь,
Always
overthinking
the
worst
possibilities
Я
всегда
представляю
себе
худшие
варианты.
Et
tu
le
sais
И
ты
это
знаешь,
Je
suis
seule,
égarée
à
nous
chercher
Я
один,
потерянный,
ищу
нас.
L'océan
nous
arrache,
peur
de
s'essoufler
Океан
разрывает
нас,
боясь
выдохнуться.
Fais-moi
signe,
je
suis
là
Дай
мне
знак,
я
здесь,
Et
je
n'attends
plus
que
toi
И
я
жду
только
тебя.
Without
your
arms
around
me
Без
твоих
объятий,
Without
you
on
my
skin
Без
тебя
на
моей
коже,
Without
you
on
my
body
Без
тебя
на
моем
теле,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Прости
меня,
прости.
Si
tu
m'attends
là-bas
Если
ты
ждешь
меня
там,
Je
viendrai
jusqu'à
toi
Я
приду
к
тебе.
Sans
toi
je
ne
suis
plus
moi
Без
тебя
я
не
я,
Et
rien
ne
va
quand
t'es
pas
là
И
все
не
так,
когда
тебя
нет
рядом.
Without
you
I'm
just
cold
Без
тебя
мне
просто
холодно.
De
l'autre
côté
С
другой
стороны,
J'ai
assisté
à
la
dérive
de
nos
souvenirs
Я
наблюдал,
как
уплывают
наши
воспоминания.
Et
j'attendrai
И
я
буду
ждать,
Que
la
tempête
s'efface,
change
de
cap
Пока
шторм
не
утихнет,
не
изменит
курс.
Reviens
vers
moi
Вернись
ко
мне.
Yeah
we
both
know
Да,
мы
оба
знаем,
In
between,
you
and
me,
there's
an
ocean
Между
нами
океан,
And
I'm
just
trying
to
get
a
little
closer
И
я
просто
пытаюсь
стать
немного
ближе.
Pull
me
in,
'cause
I'm
here,
and
all
I
need
is
a
little
warmth
Притяни
меня,
ведь
я
здесь,
и
все,
что
мне
нужно,
это
немного
тепла.
Et
si
tu
cherches
le
rivage
И
если
ты
ищешь
берег,
Je
reste
ton
point
d'ancrage
Я
остаюсь
твоим
якорем.
Il
n'y
aura
plus
de
naufrage
Больше
не
будет
кораблекрушений.
Attends-moi,
attends-moi
Жди
меня,
жди
меня.
I
don't
mean
to
be
desperate
Я
не
хочу
казаться
отчаявшимся
Or
pretend
that
I'm
not
torn
Или
притворяться,
что
я
не
разбит.
But
I
don't
want
to
let
go
of
the
things
that
keep
me
warm
Но
я
не
хочу
отпускать
то,
что
согревает
меня.
Without
you
I'm
just
cold
Без
тебя
мне
просто
холодно.
Without
you
I'm
just
cold
Без
тебя
мне
просто
холодно.
Si
tu
ne
reviens
pas
Если
ты
не
вернешься,
Comment
pourrais-je
m'enivrer
de
toi?
Как
я
смогу
тобой
насладиться?
Sans
ça,
je
me
consume
et
vois
notre
histoire
qui
s'embrase
Без
этого
я
сгораю
и
вижу,
как
наша
история
обращается
в
пепел.
And
I'll
always
hold
this
flame
for
you
И
я
всегда
буду
хранить
этот
огонь
для
тебя,
But
it's
naked
on
the
breeze
Но
он
гол
на
ветру.
So
let
me
in,
don't
lock
me
out,
don't
cast
me
out
to
sea
Так
впусти
меня,
не
запирай
меня,
не
бросай
меня
в
море.
Without
your
arms
around
me
Без
твоих
объятий,
Without
you
on
my
skin
Без
тебя
на
моей
коже,
Without
you
on
my
body
Без
тебя
на
моем
теле,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Прости
меня,
прости.
Si
tu
m'attends
là-bas
Если
ты
ждешь
меня
там,
Je
viendrai
jusqu'à
toi
Я
приду
к
тебе.
Sans
toi
je
ne
suis
plus
moi
Без
тебя
я
не
я,
Et
rien
ne
va
quand
t'es
pas
là
И
все
не
так,
когда
тебя
нет
рядом.
Without
you
I'm
just
cold
Без
тебя
мне
просто
холодно.
Without
you
I'm
just
cold
(sans
toi
je
n'suis
plus
moi)
Без
тебя
мне
просто
холодно
(без
тебя
я
не
я).
Sans
toi,
je
n'suis
plus
moi
Без
тебя
я
не
я.
Without
you
I'm
just
cold
(sans
toi
je
n'suis
plus
moi)
Без
тебя
мне
просто
холодно
(без
тебя
я
не
я).
Without
you
I'm
just
cold
Без
тебя
мне
просто
холодно.
Sans
toi,
je
n'suis
plus
moi
Без
тебя
я
не
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE ROBSON, CLEO TIGHE, JAMES BLUNT, LEA PACI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.