Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Really Want You (Live At iTunes London Festival '08)
Ich will dich wirklich (Live beim iTunes London Festival '08)
Many
prophets
preach
on
bended
knee.
Many
clerics
wasted
wine.
Viele
Propheten
predigen
auf
Knien.
Viele
Kleriker
verschwendeten
Wein.
Do
the
bloodied
sheets
on
those
cobbled
streets
mean
I
have
wasted
time?
Bedeuten
die
blutigen
Laken
auf
diesen
Pflasterstraßen,
dass
ich
Zeit
verschwendet
habe?
Are
there
silver
shores
on
paradise?
Can
I
come
in
from
the
cold?
Gibt
es
silberne
Ufer
im
Paradies?
Kann
ich
aus
der
Kälte
hereinkommen?
I
killed
a
man
in
a
far
away
land,
my
enemy
I'm
told.
Ich
tötete
einen
Mann
in
einem
fernen
Land,
meinen
Feind,
wie
man
mir
sagte.
I
really
want
you
to
really
want
me,
but
I
really
don't
know
if
you
can
do
that.
Ich
will
wirklich,
dass
du
mich
wirklich
willst,
aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
du
das
tun
kannst.
I
know
you
want
to
know
what's
right
but
I
know
it's
so
hard
for
you
to
do
that.
Ich
weiß,
du
willst
wissen,
was
richtig
ist,
aber
ich
weiß,
es
ist
so
schwer
für
dich,
das
zu
tun.
And
time's
running
out
as
often
it
does,
and
often
dictates
that
you
can't
do
that.
Und
die
Zeit
läuft
ab,
wie
sie
es
oft
tut,
und
diktiert
oft,
dass
du
das
nicht
tun
kannst.
But
fate
can't
break
this
feeling
inside
that's
burning
up
through
my
veins.
Aber
das
Schicksal
kann
dieses
Gefühl
in
mir
nicht
brechen,
das
durch
meine
Adern
brennt.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
I
really
want
you
- now.
Ich
will
dich
wirklich
- jetzt.
No
matter
what
I
say
or
do,
the
message
isn't
getting
through,
Egal,
was
ich
sage
oder
tue,
die
Botschaft
kommt
nicht
an,
And
you're
listening
to
the
sound
of
my
breaking
heart.
Und
du
hörst
den
Klang
meines
brechenden
Herzens.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
Is
a
poor
man
rich
in
solitude,
or
will
Mother
Earth
complain?
Ist
ein
armer
Mann
reich
in
der
Einsamkeit,
oder
wird
Mutter
Erde
sich
beschweren?
Did
the
beggar
pray
for
a
sunny
day,
but
Lady
Luck
for
rain?
Betete
der
Bettler
für
einen
sonnigen
Tag,
aber
Frau
Fortuna
für
Regen?
They
say
a
million
people
bow
and
scrape
to
an
effigy
of
gold.
Man
sagt,
eine
Million
Menschen
verneigen
und
kratzfüßen
sich
vor
einem
goldenen
Abbild.
I
saw
life
begin
and
the
ship
we're
in
and
history
unfold.
Ich
sah
das
Leben
beginnen
und
das
Schiff,
auf
dem
wir
sind,
und
die
Geschichte
sich
entfalten.
I
really
want
you
to
really
want
me
but
I
really
don't
know
if
you
can
do
that.
Ich
will
wirklich,
dass
du
mich
wirklich
willst,
aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
du
das
tun
kannst.
I
know
you
want
to
know
what's
right
but
I
know
it's
so
hard
for
you
to
do
that.
Ich
weiß,
du
willst
wissen,
was
richtig
ist,
aber
ich
weiß,
es
ist
so
schwer
für
dich,
das
zu
tun.
And
time's
running
out
as
often
it
does
and
often
dictates
that
you
can't
do
that.
Und
die
Zeit
läuft
ab,
wie
sie
es
oft
tut,
und
diktiert
oft,
dass
du
das
nicht
tun
kannst.
But
fate
can't
break
this
feeling
inside
that's
burning
up
through
my
veins.
Aber
das
Schicksal
kann
dieses
Gefühl
in
mir
nicht
brechen,
das
durch
meine
Adern
brennt.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
I
really
want
you.
Ich
will
dich
wirklich.
I
really
want
you
- now.
Ich
will
dich
wirklich
- jetzt.
No
matter
what
I
say
or
do,
the
message
isn't
getting
through,
Egal,
was
ich
sage
oder
tue,
die
Botschaft
kommt
nicht
an,
And
you're
listening
to
the
sound
of
my
breaking
heart.
Und
du
hörst
den
Klang
meines
brechenden
Herzens.
No
matter
what
I
say
or
do,
the
message
isn't
getting
through,
Egal,
was
ich
sage
oder
tue,
die
Botschaft
kommt
nicht
an,
And
you're
listening
to
the
sound
of
my
breaking
heart.
Und
du
hörst
den
Klang
meines
brechenden
Herzens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Blount
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.