James Blunt - Je Réalise / Feat. Sinik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction James Blunt - Je Réalise / Feat. Sinik




Je Réalise / Feat. Sinik
I Realize / Feat. Sinik
J'ai compris que les années ça passe vite c'est inquietant
I've come to understand that years fly by, it's unsettling,
Je me rends compte que Kelyssa aura 7 ans le 20 septembre
It hits me that Kelyssa will be 7 on September 20th,
Que chaque jour des hommes s'auto-détruisent à la hache
That every day men destroy themselves with their own hands,
Et pour s'enfuir les plus fort traversent les mers à la nage
And to escape, the strongest swim across the seas,
J'ai vu l'écart entre la belle et la bête
I've seen the gap between beauty and the beast,
Ici la guerre a la patate mais à la benne est la pelle
Here, war has the upper hand, but the shovel lies abandoned,
Dans la rue, tu sais les délits profitent aux hommes
On the streets, you know crime benefits some men,
Dans 10 ans, le Kilo de came sera au prix du Kilo de Pomme
In 10 years, a kilo of drugs will cost the same as a kilo of apples,
J'ai compris tard que les regrets me pénalisent
I realized late that regrets hold me back,
Et ça fait mal quand je réalise que si peu de rêves se réalisent.
And it hurts when I realize how few dreams come true,
Que j'avance pas, que leur justice ralentit
That I'm not moving forward, that their justice is slow,
Que la France n'est pas si belle, ma prof d'histoire a menti
That France isn't so beautiful, my history teacher lied,
Que dans la vie faire la paix n'est pas rentable
That making peace in life isn't profitable,
J'ai compris que faire la paix c'est le cauchemard du marchant d'armes
I've understood that making peace is the arms dealer's nightmare,
Je réalise la nuit des courses poursuites dans la ville
I realize at night there are chases through the city,
Mais n'ayez crainte puisque la mort n'est que la suite de la vie.
But fear not, for death is just the continuation of life.
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
I'll take all there is to take, the joys and the tears
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)
In this life,
In this life,
Dans cette vie,
In this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
When I die
When I die
Ooh, these feet carry me far
Ooh, these feet carry me far
Oh, my body, oh so tired
Oh, my body, oh so tired
Mouth is dry
Mouth is dry
Hardly speak
Hardly speak
Holy spirit rise in me
Holy spirit rise in me
Here I swear
Here I swear
Forever is just a minute to me
Forever is just a minute to me
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
I'll take all there is to take, the joys and the tears
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)
In this life,
In this life,
Dans cette vie,
In this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
When I die
When I die
J'ai compris ce qui allait pas d'ou venait le mal dans nos ZUP
I've understood what's wrong, where the evil comes from in our projects,
Que les voitures qui prenaient feu ne rentraient pas dans vos urnes
That the cars that caught fire wouldn't fit in your ballot boxes,
Que tous les jours des amis meurent au cachot
That every day friends die in prison,
Comment certains sont prêts à tout pour obtenir un plat chaud
How some are willing to do anything for a hot meal,
J'ai compris que l'être Humain ne fait rien d'autre que saigner
I've understood that the human being does nothing but bleed,
Que dans la vie se faire du mal est plus facile que s'aimer
That in life, hurting yourself is easier than loving yourself,
Que les voisins c'est pas "Les filles d'à coté"
That neighbors aren't like "The Girls Next Door",
Que dans le pays des droits de l'homme des familles vivent à l'hotel
That in the land of human rights, families live in hotels,
Comprenez le poids des mots, des fois la vie fout le cafard
Understand the weight of words, sometimes life gets you down,
Les voleurs se font coincer mais les violeurs ont le BAFA
Thieves get caught, but rapists get childcare qualifications,
Que dans la vie j'ai toujours senti ce gène
That in life, I've always felt this discomfort,
A quel point j'ai grave du mal a dire je t'aime à ceux que j'aime
How much trouble I have saying "I love you" to those I love
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qu'il y à prendre, les joies et les larmes
I'll take all there is to take, the joys and the tears
(Mmm, mmm, mmm)
(Mmm, mmm, mmm)
In this life,
In this life,
Dans cette vie,
In this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
Oh, and understand
Oh, and understand
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)





Writer(s): JAMES BLOUNT, FRANCIS EG WHITE, THOMAS GERARD IDIR, LOIC FARID OUARET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.