James Blunt - Je réalise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction James Blunt - Je réalise




Je réalise
I Realize
J'ai compris que les années ca passe vite c'est inquiétant
I've realized the years fly by, it's worrying,
Je me rends compte que Kelissa aura 7 ans le 20 septembre
I understand that Kelissa will turn 7 on September 20th,
Chaque jour des hommes s'auto-détruisent à la hache
Every day, men destroy themselves with an axe,
Et pour s'enfuir les plus fort traversent les mers à la nage
And to escape, the strongest swim across the seas,
J'ai vu l'écart entre la belle et la bête
I've seen the gap between beauty and the beast,
Ici la guerre à la patate mais à la peine est la Belle
Here, the war is over potatoes, but Beauty suffers,
Dans la rue, tu sais les délits profitent aux hommes
On the streets, you know, crimes benefit men,
Dans 10 ans, le Kilo de diams sera au prix du Kilo de Pomme
In 10 years, a kilo of diamonds will cost the same as a kilo of apples,
J'ai compris tard que les regrets me pénalise
I realized late that regrets penalize me,
Et ca fait mal quand je réalise que si peu de rêves se réalisent.
And it hurts when I realize that so few dreams come true,
Que j'avance pas, que leur justice ralentit
That I'm not moving forward, that their justice is slowing down,
Que la France n'est pas si belle, ma prof d'histoire a menti
That France is not so beautiful, my history teacher lied,
Que dans la vie faire la paix n'est pas rentable
That in life, making peace is not profitable,
J'ai compris que faire la paix c'est la cauchemard du marchant d'armes
I understood that making peace is the arms dealer's nightmare,
Je réalise la nuit des courses poursuites dans la ville
I witness chases in the city at night,
Mais n'ayez crainte puisque la mort n'est que la suite de la vie.
But fear not, since death is just the continuation of life.
Refrain:
Chorus:
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes, (Mmm, mmm,
I'll take all that there is to take, the joys and the tears, (Mmm, mmm,
mmm)
mmm)
In this life,
In this life,
dans cette vie,
in this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
When I die
When I die
Ooh, these feet carry me far
Ooh, these feet carry me far
Oh, my body, oh so tired
Oh, my body, oh so tired
Mouth is dry
Mouth is dry
Hardly speak
Hardly speak
Holy spirit rise in me
Holy spirit rise in me
Here I swear
Here I swear
Forever is just a minute to me
Forever is just a minute to me
Refrain:
Chorus:
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes,(Mmm, mmm,
I'll take all that there is to take, the joys and the tears, (Mmm, mmm,
mmm)
mmm)
In this life,
In this life,
dans cette vie,
in this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
When I die
When I die
J'ai compris ce qui allait pas d'ou venait le mal dans nos ZUP
I understood what was wrong, where the evil came from in our ZUPs,
Que les voitures qui prenaient feu ne rentraient pas dans vos urnes
That the cars that caught fire didn't fit in your urns,
Que tous les jours des amis meurent au cachot
That every day friends die in jail,
Comment certains sont prêts à tout pour obtenir un plat chaud
How some are ready to do anything to get a hot meal,
J'ai compris que l'être Humain ne fait rien d'autres que saigner
I understood that the human being does nothing but bleed,
Que dans la vie se faire du mal est plus facile que s'aimer
That in life, hurting yourself is easier than loving yourself,
Que les voisins c'est pas "Les filles d'à coté"
That neighbors are not like "The Girls Next Door",
Que dans le pays des droits de l'homme des familles vivent à l'hotel
That in the land of human rights, families live in hotels,
Comprenez le poids des mots, des fois la vie fout le cafard
Understand the weight of words, sometimes life sucks,
Les voleurs se font coincer mais les violeurs ont le BAFA
Thieves get caught but rapists have the BAFA (youth worker certification),
Que dans la vie j'ai toujours senti ce gène
That in life I always felt this discomfort,
A quel point j'ai grave du mal a dire je t'aime à ceux que j'aime
How much I struggle to say I love you to those I love,
Refrain:
Chorus:
And I'll take everything,
And I'll take everything,
Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes,(Mmm, mmm,
I'll take all that there is to take, the joys and the tears, (Mmm, mmm,
mmm)
mmm)
In this life,
In this life,
dans cette vie,
in this life,
I'll join everyone
I'll join everyone
Oh, and understand
Oh, and understand
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)
'Cause all men die ('cause all men die)





Writer(s): James Blount, Thomas Idir, Loic Ouaret, Francis White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.