Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
someone,
give
you
something,
to
help
you
ease
the
pain?
Кто-то
дал
тебе
что-то,
чтобы
облегчить
боль?
Like
the
liquor,
in
the
bottle,
we
watched
you
slip
away.
Как
алкоголь
в
бутылке,
мы
наблюдали,
как
ты
ускользаешь.
And
I
feel
as
if
I
know
you,
through
the
bars
of
a
song.
И
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
через
строки
песни.
Always
surrounded
but
alone.
Всегда
в
окружении,
но
одна.
But
no
goodbyes,
you'll
always
be
Miss
America.
Но
без
прощаний,
ты
всегда
будешь
Мисс
Америка.
We
watched
you
fly,
but
nothing's
free
Miss
America.
Мы
наблюдали
твой
полет,
но
ничто
не
дается
даром,
Мисс
Америка.
And
as
you
fall
apart,
we
just
call
it
art.
И
когда
ты
разваливаешься
на
части,
мы
просто
называем
это
искусством.
Was
it
so
hard
to
breathe?
Было
ли
так
трудно
дышать?
Was
the
picture
in
the
paper,
not
the
face
you
recognize?
Фотография
в
газете,
это
не
то
лицо,
которое
ты
узнаешь?
Did
the
makeup,
never
make
up,
for
the
pain
behind
your
eyes?
Неужели
макияж
так
и
не
скрыл
боль
в
твоих
глазах?
Cause
I
feel
as
if
I
know
you
when
you're
on
my
silver
screen.
Потому
что
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя,
когда
ты
на
моем
экране.
But
I
don't
know
the
dark
places
that
you've
been.
Но
я
не
знаю
тех
темных
мест,
где
ты
была.
But
no
goodbyes,
you'll
always
be
Miss
America.
Но
без
прощаний,
ты
всегда
будешь
Мисс
Америка.
We
watched
you
fly,
but
nothing's
free
Miss
America.
Мы
наблюдали
твой
полет,
но
ничто
не
дается
даром,
Мисс
Америка.
And
as
you
fall
apart,
we
just
call
it
art.
И
когда
ты
разваливаешься
на
части,
мы
просто
называем
это
искусством.
Was
it
so
hard
to
breathe?
Было
ли
так
трудно
дышать?
Does
another
voice
sing
in
Heaven's
choir
tonight?
Поет
ли
еще
один
голос
в
небесном
хоре
сегодня
вечером?
To
fill
the
silence
left
behind?
Чтобы
заполнить
оставшуюся
тишину?
And
I
don't
know
what
goes
on
in
your
mind.
И
я
не
знаю,
что
происходит
в
твоей
голове.
But
I'm
sure
it's
enough
to
make
my
cry.
Но
я
уверен,
что
этого
достаточно,
чтобы
заставить
меня
плакать.
Someday
we'll
find,
you
live
forever.
Когда-нибудь
мы
обнаружим,
что
ты
живешь
вечно.
But
no
goodbyes,
you'll
always
be
Miss
America.
Но
без
прощаний,
ты
всегда
будешь
Мисс
Америка.
We
watched
you
fly,
but
nothing's
free
Miss
America.
Мы
наблюдали
твой
полет,
но
ничто
не
дается
даром,
Мисс
Америка.
And
as
you
fall
apart,
we
just
call
it
art.
И
когда
ты
разваливаешься
на
части,
мы
просто
называем
это
искусством.
Was
it
so
hard
to
breathe?
Было
ли
так
трудно
дышать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HECTOR WAYNE ANTHONY, MAC STEVE, BLUNT JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.