Paroles et traduction James Brown feat. The J.B.'s - Down And Out In New York City (feat. The J.B.'s)
Yeah,
man,
like,
you
know
Да,
чувак,
типа,
ты
знаешь
I
was
born
in
New
York
City
Я
родился
в
Нью-Йорке
On
a
Monday
В
понедельник
It
seems
I
was
out
shinin'
shoes
by
Tuesday
noon
Кажется,
к
полудню
вторника
я
уже
не
чистил
обувь.
All
the
fat
cats
Все
жирные
коты
In
the
bad
hats
В
плохих
шляпах
Doing
me
a
real
big
favor
Оказываешь
мне
действительно
большое
одолжение
Forgot
the
fat
cats
Забыл
про
жирных
котов
In
the
bad
hats
laying
it
on
real
good
В
плохих
шляпах,
надевающих
это
по-настоящему
хорошо
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
десятицентовик,
мальчик
Give
me
a
shine
boy
Дай
мне
блеск,
мальчик
When
the
cold
wind
comes
Когда
налетает
холодный
ветер
It
live
at
New
York
City
Он
живет
в
Нью-Йорке
And
the
street's
no
place
to
be
И
улица
- это
не
то
место,
где
можно
быть
But
there
you
are
Но
вот
ты
где
So
you
try
hard
Так
что
ты
стараешься
изо
всех
сил
Or
you
die
hard
Или
ты
умрешь
тяжелой
смертью
No
one
really
gives
a
good
damn
На
самом
деле
никому
нет
до
этого
дела
You
try
hard
Ты
очень
стараешься
And
you
die
hard
И
ты
умираешь
тяжело
No
one
gives
a
damn
Никому
на
это
наплевать
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
десятицентовик,
мальчик
Give
me
a
shine
boy
Дай
мне
блеск,
мальчик
Down
and
out
Вниз
и
наружу
In
New
York
City
В
Нью-Йорке
Ain't
no
way
to
be
Нет
никакого
способа
быть
But
where
can
you
go?
Но
куда
ты
можешь
пойти?
When
you're
down
and
out
at
New
York
City
Когда
тебе
плохо
в
Нью-Йорке
I'm
never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Я
никогда,
никогда,
никогда
больше
так
не
поступлю
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
только
не
я
When
you
need
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг
Need
ever
Нужно
когда-нибудь
When
you
want
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг
Gonna
get
myself
together
Собираюсь
взять
себя
в
руки
'Til
the
mornin'
"До
утра"
Gonna
leave
it
all
Собираюсь
оставить
все
это
That
one
bad
dream
Тот
единственный
дурной
сон
All
the
fat
cats
Все
жирные
коты
In
the
bad
hats
В
плохих
шляпах
Doing
me
a
real
big
favor
Оказываешь
мне
действительно
большое
одолжение
Forgot
the
fat
cats
Забыл
про
жирных
котов
In
the
bad
hats
В
плохих
шляпах
Laying
it
on
real
good
Укладываю
его
очень
хорошо
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
десятицентовик,
мальчик
Give
me
a
shine
boy
Дай
мне
блеск,
мальчик
Woo!
Woo!
Ah,
yeah
Ууу!
Ууу!
Ах,
да
Give
me
a
shine
boy
Дай
мне
блеск,
мальчик
Woo!
Yeah,
give
me
a
shine
boy
Ууу!
Да,
покажи
мне
блеск,
мальчик
Yeah,
na,
na,
na,
woo!
Да,
на,
на,
на,
ууу!
Down
and
out
in
New
York
City
Все
глубже
и
глубже
в
Нью-Йорке
Ain't
nowhere
to
be,
where
can
you
go?
Тебе
негде
быть,
куда
ты
можешь
пойти?
When
you're
down
and
out
in
New
York
City
Когда
тебе
плохо
в
Нью-Йорке
Said
I'm
never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Сказал,
что
я
никогда,
никогда,
никогда
больше
так
не
поступлю.
No,
no,
no,
no,
not
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
только
не
я
When
you
need
a
friend,
troubled
mind
Когда
тебе
нужен
друг,
беспокойный
разум
When
you
need
a
friend,
you
got
a
troubled
mind
Когда
тебе
нужен
друг,
у
тебя
неспокойный
ум
Ain't
nobody
gonna
to
give
you
one
thin
dime
Никто
не
даст
тебе
ни
цента
Friends
can
be
cruel,
sometimes
can
be
sweet
Друзья
могут
быть
жестокими,
иногда
могут
быть
милыми
But
what,
what
bugs
a
man,
what
hurts
a
man
Но
что,
что
беспокоит
мужчину,
что
причиняет
мужчине
боль
When
you
give
him
a
drink
Когда
ты
даешь
ему
выпить
Just
can't
get
nothing
to
eat
Просто
не
могу
ничего
съесть
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
New
York
City
Нью-Йорк
Сити
Eighth
Avenue
Восьмая
авеню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.