Paroles et traduction James Brown - Ain't It Funky Now - (Part 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Funky Now - (Part 1)
Разве это не круто сейчас? - (Часть 1)
Fellas,
things
done
got
too
far
gone.
Парни,
все
зашло
слишком
далеко.
We
gotta
let
the
girls
know
what
they
gotta
do
for
us!
Мы
должны
дать
девчонкам
понять,
что
они
должны
делать
для
нас!
It's
than
gotta
be
a
drag,
man,
a
man
can't
do
nothin'
no
more!
Это
просто
отстой,
мужик,
мужчина
больше
ничего
не
может
сделать!
A-ha-ha-ha-ha!
А-ха-ха-ха-ха!
Is
really
a
drag?
Это
действительно
отстой?
You
gotta
do
somethin'!
Ты
должна
что-то
сделать!
Can
I
count
'em?
Могу
я
на
них
рассчитывать?
Look
me
here!
Посмотри
на
меня!
Girl,
let
me
tell
you
what
you
got
to
do,
Детка,
дай
мне
сказать
тебе,
что
ты
должна
делать,
Keepin'
me
so
mellow,
so
nobody
can
get
through.
Ты
держишь
меня
таким
спокойным,
что
никто
не
может
пробиться.
When
he
had
to
do
your
lovin',
smilin'
keeps
us
cheek,
Когда
он
должен
был
любить
тебя,
улыбка
играет
на
наших
щеках,
Walk
away
and
twist
your
hip,
make
sure
you
keep
him
weak.
Уйди
и
покачай
бедрами,
убедись,
что
он
слабеет.
Don't
let
nobody
take
care
o'
your
business
better
than
you
do,
Не
позволяй
никому
заботиться
о
твоих
делах
лучше,
чем
ты
сама,
Do
what
he
wants,
give
what
he
wants,
expect
'em
come
to
you.
Делай,
что
он
хочет,
давай,
что
он
хочет,
и
жди,
что
он
придет
к
тебе.
And
than
you
can
hold
your
men,
you
can
hold
your
men,
you
can
hold
your
men,
И
тогда
ты
сможешь
удержать
своего
мужчину,
ты
сможешь
удержать
своего
мужчину,
ты
сможешь
удержать
своего
мужчину,
You
can
hold...
hey!
Ты
сможешь
удержать...
эй!
Never
get
so
confident
was
nothin'
you
want
to
know,
Никогда
не
будь
настолько
уверена
в
себе,
что
тебе
больше
ничего
не
нужно
знать,
You
caught
up
your
time,
you
lose
your
thing,
you
think
you
got
to
go.
Ты
упускаешь
время,
ты
теряешь
свою
штучку,
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
уходить.
You
know
what
we
got
to
tell
'em
to
take
a
plea
until
balls,
Ты
знаешь,
что
мы
должны
сказать
им,
чтобы
они
взяли
себя
в
руки,
Use
your
thing
so
carefully
and
don't
be
a
total
loss.
Используй
свою
штучку
осторожно
и
не
будь
полной
потерей.
Sister,
when
you
loved
your
man,
be
careful,
I
ain't
tellin'
that
Сестренка,
когда
ты
любишь
своего
мужчину,
будь
осторожна,
я
не
говорю,
что
He
will
put
you
back
on
the
corner,
use
you
like
it's
in
the
hat.
Он
вернет
тебя
обратно
на
угол,
будет
использовать
тебя,
как
будто
ты
шляпа.
You
can
hold
your
men,
you
can
hold
your
men,
you
can
hold
your
men,
you
can
Ты
можешь
удержать
своего
мужчину,
ты
можешь
удержать
своего
мужчину,
ты
можешь
удержать
своего
мужчину,
ты
можешь
Good
god,
kill
it!
Господи,
убей
это!
Never
get
too
confident
so
it's
nothin'
you
want
to
know,
Никогда
не
будь
слишком
уверена
в
себе,
чтобы
тебе
больше
ничего
не
хотелось
знать,
You
caught
up
your
time,
you
lose
your
thing,
you
think
you
got
to
blow.
Ты
упускаешь
время,
ты
теряешь
свою
штучку,
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
взорваться.
You
know
I
got
what
it
takes
to
take
a
plea
until
balls,
Ты
знаешь,
у
меня
есть
все,
чтобы
взять
себя
в
руки,
You
gotta
use
it
carefully
and
it
can't
be
a
total...
Ты
должна
использовать
это
осторожно,
и
это
не
может
быть
полной...
Good
god,
kill
it!
Господи,
убей
это!
Can
I
get
some
help?
Мне
нужна
помощь!
Can
I
get
some
help?
Мне
нужна
помощь!
Look
for
me
some
help!
Найдите
мне
помощь!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Shall
I
need
a
witness?
Нужен
ли
мне
свидетель?
Shall
I
need
a
witness?
Нужен
ли
мне
свидетель?
I,
I,
I,
I
need
a
witness!
Мне,
мне,
мне,
мне
нужен
свидетель!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
I
want
a
witness
over
there!
Мне
нужен
свидетель
вон
там!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
I
want
a
witness
over
here!
Мне
нужен
свидетель
здесь!
I'm
a
witness
right
here!
Я
свидетель
здесь!
I'm
a
witness
over
there!
Я
свидетель
там!
Is
a
witness
over
there?
Есть
свидетель
там?
I'm
a
witness
right
here!
Я
свидетель
здесь!
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Girl,
let
me
tell
you
what
you
got
to
do,
Детка,
дай
мне
сказать
тебе,
что
ты
должна
делать,
Keepin'
me
so
mellow,
nobody
can
get
through,
Ты
держишь
меня
таким
спокойным,
что
никто
не
может
пробиться,
And
when
he
had
to
do
your
lovin',
smilin'
keeps
us
cheek,
good
god,
И
когда
он
должен
был
любить
тебя,
улыбка
играет
на
наших
щеках,
господи,
Walk
away
and
twist
your
hip,
make
sure
you
keep
him
weak.
Уйди
и
покачай
бедрами,
убедись,
что
он
слабеет.
And
make
sure
you
keep
him
weak,
good
god,
И
убедись,
что
он
слабеет,
господи,
Sure
you
keep
him...
Убедись,
что
он...
Ain't
it
funky
now?
Good
god!
Разве
это
не
круто
сейчас?
Господи!
Ain't
it
funky
now?
Hey!
Разве
это
не
круто
сейчас?
Эй!
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
One
more!
Ha!
Еще
раз!
Ха!
Don't...
Good
god!
Не...
Господи!
Don't
let
nobody
take
care
o'
your
business
better
than
you
do,
Не
позволяй
никому
заботиться
о
твоих
делах
лучше,
чем
ты
сама,
Do
what
he
wants,
give
what
he
wants
expect
'em
come
to
you.
Делай,
что
он
хочет,
давай,
что
он
хочет,
и
жди,
что
он
придет
к
тебе.
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Can
I
get
some
help?
Мне
нужна
помощь!
Look
for
me
some
help!
Найдите
мне
помощь!
Than
clap
your
hands!
Тогда
хлопайте
в
ладоши!
I
said,
clap
your
hands!
Я
сказал,
хлопайте
в
ладоши!
Put
the
level
little
higher!
Сделайте
звук
чуть
громче!
Put
the
level
little
higher!
Сделайте
звук
чуть
громче!
A
little
bit
higher
now!
Чуть
громче
сейчас!
Put
the
level
little
higher!
Сделайте
звук
чуть
громче!
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
People
scream!
Народ,
кричите!
Can
I
scream,
brother?
Могу
я
кричать,
брат?
Can
I
scream,
brother?
Могу
я
кричать,
брат?
Brother,
can
I
scream
now?
Брат,
могу
я
кричать
сейчас?
Can
I
scream,
brother?
Могу
я
кричать,
брат?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Да,
да,
да,
да.
Gotta
scream!
Должен
кричать!
Good
god,
gotta
scream,
now!
Господи,
должен
кричать
сейчас!
I
gotta
scream,
now!
Я
должен
кричать
сейчас!
I
gotta
scream,
now!
Я
должен
кричать
сейчас!
I
gotta
scream,
now!
Я
должен
кричать
сейчас!
You
want
a
whole
o'
men,
Ты
хочешь
много
мужчин,
I
need
a
whole
o'
men,
Мне
нужно
много
мужчин,
I
need
satisfy
the
men,
Мне
нужно
удовлетворить
мужчин,
I
need
a
whole
o'
men,
Мне
нужно
много
мужчин,
I
got
a
whole
o'
men.
У
меня
много
мужчин.
Ain't
it
funky
now?
Разве
это
не
круто
сейчас?
Good
god,
ain't
it
funky
now?
Господи,
разве
это
не
круто
сейчас?
Hey,
yeah,
yeah!
Эй,
да,
да!
Can
I
get
some
help?
Мне
нужна
помощь!
I
gotta
have
some
help!
Мне
нужна
помощь!
I
wanna
get
some
help!
Я
хочу
получить
помощь!
Wanna
get
some
help!
Хочу
получить
помощь!
I
wanna,
wanna,
wanna,
wanna,
wanna,
wanna,
wanna,
I
wanna,
I
wanna,
I
wanna,
Я
хочу,
хочу,
хочу,
хочу,
хочу,
хочу,
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
Can
I,
can
I,
can
I,
can
I,
can
I,
can
I,
yeah!
Могу
я,
могу
я,
могу
я,
могу
я,
могу
я,
могу
я,
да!
Never
get
so
confident,
so
it's
nothin'
you
want
to
know,
Никогда
не
будь
настолько
уверена
в
себе,
что
тебе
больше
ничего
не
нужно
знать,
You
caught
up
your
time,
you
lose
your
thing,
you
think
you
got
to
blow.
Ты
упускаешь
время,
ты
теряешь
свою
штучку,
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
взорваться.
You
know
I
got
what
it
takes
to
take
a
plea
until
balls,
Ты
знаешь,
у
меня
есть
все,
чтобы
взять
себя
в
руки,
You
gotta
use
it
carefully
and
it
can't
be
a
total
loss.
Ты
должна
использовать
это
осторожно,
и
это
не
может
быть
полной
потерей.
You
girl,
looky
here!
Ты,
девочка,
посмотри
сюда!
Sister,
when
you
tell
your
love
your
man,
get
how,
tellin'
that,
Сестренка,
когда
ты
говоришь
своему
любимому
мужчине,
как
это
сказать,
You
take
upon
a
planet
and
use
it
if
it's
in
the
hat.
Ты
берешь
его
на
планету
и
используешь,
как
будто
он
шляпа.
Can
I
get
some
help?
Мне
нужна
помощь!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
A
witness
over
there?
Свидетель
вон
там?
A
witness
over
there?
Свидетель
вон
там?
A
witness,
witness,
witness,
witness!
Свидетель,
свидетель,
свидетель,
свидетель!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Brother,
do
you
know
what
I'm
talkin'
about?
Брат,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Brother,
do
you
understand
it
now?
Брат,
ты
понимаешь
это
сейчас?
Brother
Byrd,
you
know
what
I'm
talkin'
about!
Брат
Берд,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю!
Can
I
get
a
witness?
Есть
ли
здесь
свидетели?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.