Paroles et traduction James Brown - Ain't That a Groove
When
you
and
your
baby
are
tight
Когда
вы
и
ваш
ребенок
близки
And
everything
you
say
or
do
is
mellow
И
все,
что
ты
говоришь
или
делаешь,
мягко.
She
keeps
everything
all
right
У
нее
все
в
порядке.
And
you
know
that
you're
the
only
fellow
И
ты
знаешь,
что
ты
единственный.
Ain't
that
a
groove,
ain't
that
a
groove
Разве
это
не
канавка,
разве
это
не
канавка?
Ain't
that
groove,
ain't
that
a
groove
Разве
это
не
канавка,
разве
это
не
канавка?
Now
look
here
fellows
Послушайте
ребята
Girls
like
to
be
in
a
mood
Девушкам
нравится
быть
в
хорошем
настроении
Whenever
they
think
their
man
is
yellow
Всякий
раз
когда
они
думают
что
их
мужчина
желтый
Hit
me
band
You
fight
real
hard
Ударь
меня,
бэнд,
ты
дерешься
очень
сильно.
To
make
things
right'cause
he's
the
only
fellow
Чтобы
все
исправить,
потому
что
он
единственный
парень.
Now
ain't
that
a
groove
Ну
разве
это
не
грув
Ain't
that
a
groove
do
you
hear
me
people
Разве
это
не
грув
слышите
меня
люди
Ain't
that
a
groove,
ain't
the
a
groove
Разве
это
не
канавка,
разве
это
не
канавка?
Look
you
here
I
want
to
know
do
you
love
me,
yes
I
love
you
Посмотри
сюда,
я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня,
да,
я
люблю
тебя.
One
more
time,
do
you
love
me,
yes
I
really,
really
do
Еще
раз,
ты
любишь
меня,
да,
я
действительно,
действительно
люблю
Do
you
love
me
baby,
yes
I
love
you
Ты
любишь
меня,
детка,
да,
я
люблю
тебя?
I
just
gone,
gotta
... know
Я
просто
ушел,
должен
...
знать
Hit
me
band
Ударь
меня
группа
Look
you
here
Посмотри
ка
сюда
I
got
to
tell
you,
dig
this
Я
должен
сказать
тебе,
копни
это.
This
will
kill
you
Это
убьет
тебя.
A
little
piece
of
money
and
plenty
of
love
Немного
денег
и
много
любви.
Will
keep
everything
together,
come
on
band
Будем
держать
все
вместе,
давай,
группа!
Well
forget
about
the
money
Ладно
забудь
о
деньгах
Plenty
of
love
and
ain't
that
mellow
Много
любви
и
разве
это
не
прекрасно
Now
ain't
that
a
groove,
it's
go
groovy
Ну,
разве
это
не
грув,
это
просто
круто
Ain't
that
a
groove,
it's
so
groovy
Разве
это
не
Грув,
он
такой
заводной
Ain't
that
a
groove,
it's
so
groovy
Разве
это
не
Грув,
он
такой
заводной
Ain't
that
a
groove
Разве
это
не
кайф?
Look
here,
I'm
not
gonna
talk
all
day
Послушай,
я
не
собираюсь
болтать
весь
день.
But
1,
I
wanted
to
get
the
feeling
Но
во-первых,
я
хотел
испытать
это
чувство.
Hit
me
band,
listen
to
that
band
Hit
me
band,
послушай
эту
группу
I
want
to
ask
them
Я
хочу
спросить
их.
Do
you
love
me,
yes
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня,
да,
я
люблю
тебя?
Do
you
love
me
baby,
yes
I
love
you
Ты
любишь
меня,
детка,
да,
я
люблю
тебя?
Do
you
love
me,
yes
I
love
you
Любишь
ли
ты
меня,
да,
я
люблю
тебя?
I
just
gotta,
gotta
...
know
Я
просто
должен,
должен
...
знать
...
Hey
ain't
that
a
groove
Эй
разве
это
не
кайф
Ain't
that
a
groove
let
me
count
Разве
это
не
канавка
позволь
мне
сосчитать
One
for
the
meney,
two
for
the
show
Один
для
менея,
два
для
шоу.
Ain't
that
a
groove
now
here
we
go
Разве
это
не
грув
теперь
мы
начинаем
Goin'on,
and
one
more
thing
Вперед,
и
еще
кое-что
I
want
to
say,
this
is
better
than
cushions
Я
хочу
сказать,
что
это
лучше,
чем
подушки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Brown, Nat Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.