Paroles et traduction James Brown - Down and Out In New York City (Soundtrack/Black Caesar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down and Out In New York City (Soundtrack/Black Caesar)
На мели в Нью-Йорке (Саундтрек/Черный Цезарь)
Say,
brother
Скажи,
милая,
Can
I
borrow
a
fan,
brother,
you
know
могу
я
одолжить
веер,
милая,
знаешь,
Say,
say,
say
Скажи,
скажи,
скажи
I'd
sure
like
just
a
dime
Мне
бы
очень
хотелось
всего
десять
центов,
So
I
can
buy
some
coffee
and
snacks
Чтобы
я
мог
купить
кофе
и
закуски.
I
guess
I'd
better
stop
trying
to
be
hip
and
get
on
down
Думаю,
мне
лучше
перестать
пытаться
быть
модным
и
заняться
делом.
Hey
man,
you
know...
Эй,
детка,
знаешь...
I
was
born
in
New
York
City
Я
родился
в
Нью-Йорке
Saved
by
the
night
on
a
Monday
Спасен
ночью
в
понедельник
Trying
to
shoot
the
news
Пытался
рассказать
новости
Not
a
bad
cat,
not
a
bad
hat
Не
плохой
парень,
не
плохая
шляпа
Doing
me
a
real
big
favor
Оказываешь
мне
большую
услугу
Forget
the
bad
cats
and
the
bad
hats
Забудь
о
плохих
парнях
и
плохих
шляпах
Playing
it
all
real
good
Играю
все
очень
хорошо
And
a
damn
boy
give
me
a
shine,
boy,
ha!
И
черт
возьми,
парень,
начисти
мне
ботинки,
парень,
ха!
When
a
cold
wind
comes
in
New,
New
York
City
Когда
холодный
ветер
дует
в
Нью-Йорке,
And
the
street's
no
place
to
be
but
there
you
are
И
улица
— не
место,
где
можно
быть,
но
ты
там.
So
you
try
hard
or
die
hard
Так
что
ты
стараешься
изо
всех
сил
или
умираешь
изо
всех
сил
No
one
really
gives
a
damn
to
try
hard
Никому
на
самом
деле
нет
дела
до
того,
чтобы
стараться
изо
всех
сил
And
to
die
hard,
no
one
give
a
damn
И
умереть
изо
всех
сил,
никому
нет
дела
And
a
damn
boy
give
me
a
shine,
boy,
ha!
И
черт
возьми,
парень,
начисти
мне
ботинки,
парень,
ха!
Down
and
out
in
New
York
City
На
мели
в
Нью-Йорке
This
ain't
no
way
to
be
Это
не
то,
как
должно
быть
Oh
boy,
letting
you
go
О,
детка,
отпускаю
тебя
When
you're
down
and
out
in
New
York
City
Когда
ты
на
мели
в
Нью-Йорке
Never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше
не
попаду
в
такое
положение
No...
not
me,
when
you
need
a
friend
Нет...
не
я,
когда
тебе
нужен
друг
You
need
to
have
her
Тебе
нужно
иметь
ее
When
you
want
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг
Gonna
get
myself
together
in
the
morning
Соберусь
с
силами
утром
Gonna
leave
it
all
Оставлю
все
это
I
want
my
dream
Хочу
свою
мечту
All
the
bad
cats
and
the
bad
hats
Все
плохие
парни
и
плохие
шляпы
Doing
me
a
real
big
favor
Оказывают
мне
большую
услугу
You've
got
the
bad
cats
and
the
bad
hats
У
тебя
есть
плохие
парни
и
плохие
шляпы
Paying
me
all
real
good
Хорошо
мне
платят
And
a
damn
boy
give
me
a
shine,
boy,
ha!
И
черт
возьми,
парень,
начисти
мне
ботинки,
парень,
ха!
Give
me
a
shine,
boy
Начисти
мне
ботинки,
парень
Down
and
out
in
New
York
City
На
мели
в
Нью-Йорке
This
ain't
no
way
to
be
Это
не
то,
как
должно
быть
Oh
boy,
letting
you
go
О,
детка,
отпускаю
тебя
When
you're
down
and
out
in
New
York
City
Когда
ты
на
мели
в
Нью-Йорке
Never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Никогда,
никогда,
никогда
больше
не
попаду
в
такое
положение
No...
not
me,
when
you
need
a
friend
Нет...
не
я,
когда
тебе
нужен
друг
Troubled
mind
Тревожный
ум
When
you
need
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг
You've
got
a
troubled
mind
У
тебя
тревожный
ум
Ain't
nobody
gonna
give
you
one
thin
dime
Никто
не
даст
тебе
ни
цента
Friends
can
be
cruel
sometimes
Друзья
иногда
могут
быть
жестокими
And
be
sweet,
but
what?
И
быть
милыми,
но
что?
What
bugs
a
man,
what
hurts
a
man
Что
беспокоит
человека,
что
ранит
человека
When
you
give
him
a
drink
Когда
ты
даешь
ему
выпить
Just
can't
get
nothing
to
eat
Просто
не
можешь
ничего
поесть
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
Horton
and
25th
Street
Хортон
и
25-я
улица
8th
Avenue...
8-я
Авеню...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BODIE CHANDLER, BARRY DEVORNZON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.