Paroles et traduction James Brown - Down and Out In New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down and Out In New York City
На мели в Нью-Йорке
Yeah,
man,
like,
you
know
Да,
милая,
типа,
понимаешь
I
was
born
in
New
York
City
Я
родился
в
Нью-Йорке
On
a
Monday
В
понедельник
It
seems
I
was
out
shinin'
shoes
by
Tuesday
noon
Кажется,
к
полудню
вторника
я
уже
чистил
ботинки
All
the
fat
cats
Все
эти
толстосумы
In
the
bad
hats
В
крутых
шляпах
Doing
me
a
real
big
favor
Делали
мне
большое
одолжение
Forgot
the
fat
cats
Забыли
толстосумов
In
the
bad
hats
laying
it
on
real
good
В
крутых
шляпах,
которые
хорошо
ко
мне
относились
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
монетка,
парень
Give
me
a
shine
boy
Почисти
мне
ботинки,
парень
When
the
cold
wind
comes
Когда
приходит
холодный
ветер
It
live
at
New
York
City
Он
живет
в
Нью-Йорке
And
the
street's
no
place
to
be
И
улица
— не
место,
где
хочется
быть
But
there
you
are
Но
ты
там
So
you
try
hard
Так
что
ты
стараешься
изо
всех
сил
Or
you
die
hard
Или
умираешь,
стараясь
No
one
really
gives
a
good
damn
Никому
нет
до
этого
дела
You
try
hard
Ты
стараешься
изо
всех
сил
And
you
die
hard
И
умираешь,
стараясь
No
one
gives
a
damn
Никому
нет
дела
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
монетка,
парень
Give
me
a
shine
boy
Почисти
мне
ботинки,
парень
In
New
York
City
В
Нью-Йорке
Ain't
no
way
to
be
Не
лучший
способ
жить
But
where
can
you
go?
Но
куда
ты
можешь
пойти?
When
you're
down
and
out
at
New
York
City
Когда
ты
на
мели
в
Нью-Йорке
I'm
never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Я
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
окажусь
в
таком
положении
No,
no,
not
me
Нет,
нет,
только
не
я
When
you
need
a
friend
Когда
тебе
нужен
друг
Need
ever
Когда-либо
нужен
When
you
want
a
friend
Когда
ты
хочешь
друга
Gonna
get
myself
together
Соберусь
с
силами
Gonna
leave
it
all
Оставлю
все
это
позади
That
one
bad
dream
Как
один
плохой
сон
All
the
fat
cats
Все
эти
толстосумы
In
the
bad
hats
В
крутых
шляпах
Doing
me
a
real
big
favor
Делали
мне
большое
одолжение
Forgot
the
fat
cats
Забыл
про
толстосумов
In
the
bad
hats
В
крутых
шляпах
Laying
it
on
real
good
Которые
хорошо
ко
мне
относились
Here's
a
dime
boy
Вот
тебе
монетка,
парень
Give
me
a
shine
boy
Почисти
мне
ботинки,
парень
Woo!
Woo!
Ah,
yeah
Ву!
Ву!
Ах,
да
Give
me
a
shine
boy
Почисти
мне
ботинки,
парень
Woo!
Yeah,
give
me
a
shine
boy
Ву!
Да,
почисти
мне
ботинки,
парень
Yeah,
na,
na,
na,
woo!
Да,
на,
на,
на,
ву!
Down
and
out
in
New
York
City
На
мели
в
Нью-Йорке
Ain't
nowhere
to
be,
where
can
you
go?
Некуда
деваться,
куда
ты
можешь
пойти?
When
you're
down
and
out
in
New
York
City
Когда
ты
на
мели
в
Нью-Йорке
Said
I'm
never,
never,
never
gonna
get
that
way
again
Сказал,
что
я
никогда,
никогда,
никогда
больше
не
окажусь
в
таком
положении
No,
no,
no,
no,
not
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
только
не
я
When
you
need
a
friend,
troubled
mind
Когда
тебе
нужен
друг,
мысли
тревожат
When
you
need
a
friend,
you
got
a
troubled
mind
Когда
тебе
нужен
друг,
у
тебя
тревожные
мысли
Ain't
nobody
gonna
to
give
you
one
thin
dime
Никто
не
даст
тебе
ни
цента
Friends
can
be
cruel,
sometimes
can
be
sweet
Друзья
могут
быть
жестокими,
иногда
могут
быть
милыми
But
what,
what
bugs
a
man,
what
hurts
a
man
Но
что,
что
мучает
человека,
что
ранит
человека
When
you
give
him
a
drink
Когда
ты
даешь
ему
выпить
Just
can't
get
nothing
to
eat
А
он
не
может
ничего
поесть
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
That's
New
York
City
Это
Нью-Йорк
Eighth
Avenue
Восьмая
авеню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BODIE CHANDLER, BARRY DEVORNZON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.