Paroles et traduction James Brown - Get Up Off Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up Off Of Me
Вставай с меня
Fellas,
I'm
ready
to
get
up
and
do
my
thing
(yeah
go
ahead!)
Ребята,
я
готов
подняться
и
сделать
свое
дело
(да,
давай!)
I
wanta
get
into
it,
man,
you
know
(go
ahead!)
Хочу
вникнуть
в
это,
детка,
понимаешь
(давай!)
Like
a,
like
a
sex
machine,
man,
(yeah
go
ahead!)
Как,
как
секс-машина,
детка,
(да,
давай!)
Movin'
and
doin'
it,
you
know
Двигаюсь
и
делаю
это,
понимаешь
Can
I
count
it
off?
(Go
ahead)
Могу
я
начать
отсчет?
(Давай)
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
секс-машина,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
секс-машина,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
секс-машина,
(вставай
же)
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Shake
your
arm,
then
use
your
form
Потряси
ручкой,
а
затем
покажи
свою
форму
Stay
on
the
scene
like
a
sex
machine
Оставайся
на
сцене,
как
секс-машина
You
got
to
have
the
feeling
sure
as
you're
born
Ты
должна
почувствовать
это,
с
самого
рождения
Get
it
together,
right
on,
right
on.
Соберись,
давай,
давай.
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
You
said,
you
said
you
got
the,
Ты
сказала,
ты
сказала,
что
у
тебя
есть
это,
You
said
the
feeling,
Ты
сказала,
это
чувство,
You
said
the
feeling
you
got
to
get
Ты
сказала,
что
чувство,
которое
ты
должна
получить
You
give
me
the
fever
'n'
a
cold
sweat.
Ты
вызываешь
у
меня
жар
и
холодный
пот.
The
way
i
like,
it
is
the
way
it
is,
Как
мне
нравится,
так
оно
и
есть,
I
got
mine
'n'
don't
worry
'bout
his
У
меня
свое,
и
не
беспокойся
о
его
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
секс-машина,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Bobby!
Should
I
take
'em
to
the
bridge?
Бобби!
Должен
ли
я
перевести
их
на
бридж?
Take
'em
on
to
the
bridge!
Переведи
их
на
бридж!
(Take
em
to
the
bridge!)
(Переведи
их
на
бридж!)
Should
I
take
'em
to
the
bridge?
Должен
ли
я
перевести
их
на
бридж?
Take
'em
to
the
bridge?
Перевести
их
на
бридж?
Stay
on
the
scene,
like
a
sex
machine!
Оставайся
на
сцене,
как
секс-машина!
The
way
I
like
it
is,
is
the
way
it
is
Как
мне
нравится,
так
оно
и
есть
I
got
mine,
(dig
it!),
he
got
his
У
меня
свое,
(понимаешь!),
у
него
свое
Stay
on
the
scene,
like
a
lovin'
machine
Оставайся
на
сцене,
как
машина
любви
Stay
on
the
scene,
like
a
lovin'
machine
Оставайся
на
сцене,
как
машина
любви
Stay
on
the
scene
Оставайся
на
сцене
I
wanna
count
it
off
one
more
time
now
Я
хочу
отсчитать
еще
раз
You
wanna
hear
it
like
it
did
on
the
top
fellas?
Хотите
услышать
это,
как
в
начале,
ребята?
Hear
it
like
it
did
on
the
top?
Услышать,
как
в
начале?
Get
on
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
on
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
lovin'
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
машина
любви,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Taste,
(get
on
up)
Вкус,
(вставай
же)
Bein',
(get
on
up)
Бытия,
(вставай
же)
Taste,
(get
on
up)
Вкус,
(вставай
же)
Bein',
(get
on
up)
Бытия,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай
же),
как
секс-машина,
(вставай
же)
You
gotta
have
the
feelin,
(get
on
up)
Ты
должна
почувствовать,
(вставай
же)
Sure
as
you're
born,
(get
on
up)
С
самого
рождения,
(вставай
же)
Get
it
together,
right
on,
right
on
Соберись,
давай,
давай
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Давай,
давай,
(давай,
давай)
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Давай,
давай,
(давай,
давай)
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Давай,
давай,
(давай,
давай)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
And
then,
shake
your
money
maker,
А
теперь,
потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker,
Потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker,
Потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker,
Потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker,
Потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker,
Потряси
своей
денежной
мельницей,
Shake
your
money
maker
Потряси
своей
денежной
мельницей
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай
же)
Can
we
hit
it
like
we
did
one
more
time,
from
the
top
Можем
ли
мы
сыграть
это
еще
раз,
как
с
самого
начала
Can
we
hit
like
that
one
more
time
Можем
ли
мы
сыграть
это
так
еще
раз
(One
more
time!)
(Еще
раз!)
Let's
hit
it
and
quit!
(Go
ahead!)
Давай
сыграем
и
закончим!
(Давай!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
сыграть
и
закончить?
(Да!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
сыграть
и
закончить?
(Да!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
сыграть
и
закончить?
(Да!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Wesley, James Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.