Paroles et traduction James Brown - Get On the Good Foot
Qué
pasa
people,
qué
pasa,
hit
me!
Ке
паса,
люди,
ке
паса,
бейте
меня!
Get
on
down
Спускайся
вниз
I
wanna
get
on
the
good
foot
Я
хочу
встать
на
хорошую
ногу
Ho!
Good
foot
Хо!
хорошая
нога
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Going
down
to
the
crib
Спускаюсь
к
кроватке.
Let
all
hang
out
Пусть
все
тусят
Where
soulful
people
knows
what
it's
about
Где
душевные
люди
знают,
о
чем
идет
речь.
Going
down
to
the
crib
Спускаюсь
к
кроватке.
And
let
it
all
hang
out
И
пусть
все
это
болтается.
Where
soulful
people
knows
what
it's
about
Где
душевные
люди
знают,
о
чем
идет
речь.
Where
people
do
the
sign
and
take
your
hands
Где
люди
делают
знаки
и
берут
тебя
за
руки
And
dancin'
to
the
music
James
Brown
band
И
танцует
под
музыку
группы
Джеймса
Брауна.
They're
dancing
on
the
good
foot
Они
танцуют
на
хорошей
ноге.
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Got
to
do
it
on
the
good
foot
Я
должен
сделать
это
на
хорошей
ноге
Do
it
with
the
good
foot
Сделай
это
хорошей
ногой.
Said
the
long-hair
hippies
and
the
afro
blacks
Говорили
длинноволосые
хиппи
и
афро-черные.
They
all
get
together
across
the
tracks
Они
собираются
все
вместе
через
рельсы.
And
they
party
И
они
веселятся
Ho!
On
the
good
foot
Хо!
на
хорошей
ноге!
You
know
they
dance
on
the
good
foot
Знаешь,
они
танцуют
на
хорошей
ноге.
Dance
on
the
good
foot
Танцуй
на
хорошей
ноге
Ain't
nothing
goin'
on
Ничего
не
происходит.
But
the
rent
Но
арендная
плата
A
whole
lotta
bills
and
my
money's
spent
Куча
счетов
и
мои
деньги
потрачены.
And
that's
on
my
bad
foot
И
это
на
моей
больной
ноге.
You
know
my
face
gettin'
short
and
I
got
the
blues
Ты
же
знаешь,
что
мое
лицо
становится
коротким,
и
я
начинаю
грустить.
I
got
a
funky
job
and
I
paid
my
dues
on
the
good
foot
У
меня
была
классная
работа,
и
я
платил
свои
долги
на
хорошей
ноге.
Ho!
On
the
good
foot
Хо!
на
хорошей
ноге!
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Hey!
On
the
good
foot
Эй,
на
хорошей
ноге!
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
You
got
to
get
it
Ты
должен
получить
это.
Come
on,
get
it
Давай,
получай!
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Ho!
On
the
good
foot
Хо!
на
хорошей
ноге!
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Ho!
Get
on
the
good
foot
Хо!
встань
на
здоровую
ногу!
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Play
on
it
now
Поиграй
на
нем
сейчас
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Take
care
of
business,
sister,
I'm
your
fella
Займись
делом,
сестренка,
я
твой
парень.
Stay
on
the
case,
you
got
to
be
mellow
Оставайся
в
деле,
ты
должен
быть
спокоен.
Oh
stay
on
the
good
foot
О
оставайся
на
хорошей
ноге
I
don't
know
what
he
says
she
says
or
whatever
Я
не
знаю
что
он
говорит
она
говорит
или
что
то
еще
The
only
way
I
can
take
care
of
me
Это
единственный
способ
позаботиться
о
себе.
I
gotta
keep
me
together
Я
должен
держать
себя
в
руках
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
I
can
deal
with
life
and
organise
me,
on
the
good
foot
Я
могу
справиться
с
жизнью
и
организовать
себя
на
хорошей
ноге.
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Hey!
On
the
good
foot
Эй,
на
хорошей
ноге!
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Dance
on
the
good
foot
Танцуй
на
хорошей
ноге
Qué
pasa
people,
qué
pasa
people,
hombre
Qué
pasa
people,
qué
pasa
people,
hombre
Hasta
mañana
mi
cielo
Hasta
mañana
mi
cielo
Get
it
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Hombre,
on
the
good
foot
Hombre,
на
хорошей
ноге.
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
Oh
yes
I
know,
on
the
good
foot
О
да,
я
знаю,
на
хорошей
ноге.
Get
on
the
good
foot,
hey
Встань
на
хорошую
ногу,
Эй
Going
on
for
9 to
7 and
get
on
the
good
foot
Продолжайте
с
9 до
7 и
становитесь
на
хорошую
ногу
On
the
good
foot
На
хорошей
ноге
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
хорошую
ногу.
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
хорошей
ноге.
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Got
to
get
on
the
good
foot
Нужно
встать
на
хорошую
ногу.
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Qué
pasa
people
Qué
pasa
люди
Get
on
the
good
foot
Встань
на
хорошую
ногу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD DAVID HUCKABAY, JR., RICK TOOPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.