Paroles et traduction James Brown - I Got the Feeling (Live) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got the Feeling (Live) (Remastered)
У меня такое чувство (Live) (Remastered)
You
come
home
late
from
work,
baby
Ты
приходишь
домой
поздно
с
работы,
детка,
You
wonder
why
it
ain't
on
the
table
Удивляешься,
почему
ужина
нет
на
столе.
After
the
day
that
I've
had
После
такого
дня,
какой
был
у
меня,
I
don't
believe
I'm
able
Не
думаю,
что
я
на
это
способен.
You
give
me
every
little
reason
in
the
book
Ты
приводишь
мне
все
мыслимые
доводы,
But
there's
one
thing
that
I
think
you've
overlooked
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты,
кажется,
упустила.
You
say
you're
tired,
well
so
am
I
Ты
говоришь,
что
устала,
ну,
я
тоже
устал.
Baby
you've
got
to
try
and
Детка,
ты
должна
попытаться
и
Meet
halfway
or
we
ain't
gonna
make
it,
baby
Встретиться
на
полпути,
или
у
нас
ничего
не
получится,
детка.
Meet
halfway
if
you
want
to
get
it
right
Встретиться
на
полпути,
если
хочешь
все
исправить.
Meet
halfway
cause
I
ain't
gonna
take
it,
baby
Встретиться
на
полпути,
потому
что
я
это
больше
не
вынесу,
детка.
Meet
halfway
in
the
middle
of
the
night
Встретиться
на
полпути
посреди
ночи.
Our
love
is
kind
of
stalled,
baby
Наша
любовь
как
будто
заглохла,
детка,
But
it
aint
about
the
sex
Но
дело
не
в
сексе.
I'd
trade
the
roses
and
the
negligees
Я
бы
променял
розы
и
пеньюары,
If
we
could
just
connect
Если
бы
мы
могли
просто
быть
ближе.
I
go
deeper
when
you
look
into
my
eyes
Я
чувствую
себя
сильнее,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза.
There's
a
place
where
neither
one
of
us
can
hide
Есть
место,
где
ни
один
из
нас
не
может
спрятаться.
And
it's
up
to
us
to
reinvent
the
game
И
от
нас
зависит,
как
возродить
игру.
Love
it
when
you
call
my
name
and
Обожаю,
когда
ты
произносишь
мое
имя,
и
Meet
halfway,
ain't
no
doubt
about
it,
baby
Встретиться
на
полпути,
без
сомнения,
детка.
Meet
halfway,
and
we're
halfway
home
Встретиться
на
полпути,
и
мы
уже
почти
дома.
Meet
halfway,
got
to
scream
and
shout
it,
baby
Встретиться
на
полпути,
нужно
кричать
и
вопить
об
этом,
детка.
Meet
me
halfway
and
I'll
shake
you
to
the
bone
Встреться
со
мной
на
полпути,
и
я
потрясу
тебя
до
костей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.