James Brown - I'm Real - Special Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - I'm Real - Special Version




All you copy cats out there, get off my tip
Все вы там копируете кошек, отвалите от меня!
′Cause I'm James brown with the full (Full force)
Потому что я Джеймс Браун с полной (полной силой) силой.
Ain′t taking no lip
Я не принимаю никаких мер.
Hi, good God
Привет, Боже мой!
James Brown
Джеймс Браун
Ja-a-a-ames Bro-o-own
Ja-a-a-ames Bro-o-own
Homeboys on the streets, listen to what I say
Парни с улиц, слушайте, что я говорю.
You walk around and say you're bad
Ты ходишь и говоришь, что ты плохой.
It's time to do it my way
Пришло время сделать это по-моему.
But here I am the man who started all and I′m glad
Но вот я человек который все начал и я этому рад
′Cause I'm number one, original, I know I′m bad
Потому что я номер один, оригинал, я знаю, что я плохой.
All you perpetrator, bitin' me so hard
Все вы преступники, кусающие меня так сильно
Steal my rhythm and my style and you think you′re God
Укради мой ритм и мой стиль, и ты думаешь, что ты Бог.
But I'm your teacher, ow! I′m as good as gold
Но я твой учитель, ОУ!
Check out brother Brown, I invited Soul
Зацени брата Брауна, я пригласил душу.
I'm real, I'm real
Я настоящая, я настоящая.
I′m the real super bad
Я действительно очень плохая
And ain′t our there good enough
И разве наше там недостаточно хорошо
To take the things I have
Чтобы забрать то, что у меня есть.
I'm real, I′m the real super bad
Я настоящая, я настоящая супер-плохая.
And ain't nobody good enough
И разве никто не достаточно хорош?
To take things I have, uh!
Чтобы забрать то, что у меня есть, ух!
Que pasa, que-que-que pasa
Que pasa, que-que-que pasa
Que pasa, people, que pasa, hit me
Que pasa, люди, que pasa, бейте меня!
All you people think you got pull
Все вы люди думаете что у вас есть тяга
Ya better take my voice off your record
Лучше убери мой голос со своей пластинки
Till I′m pay in full
Пока мне не заплатят сполна.
You say you learned from me
Ты говоришь, что научился у меня.
Stoned to the bones (Stoned to the bones)
Обдолбанный до костей (обдолбанный до костей)
But then you take my arms and my legs
Но потом ты берешь меня за руки и за ноги.
And try to call it your own (Word!)
И попробуй назвать это своим (словом!)
Gimme what I due, Listen, boys and girls
Дайте мне то, что я должен, слушайте, мальчики и девочки
I know I'm nice, I′m so real (So def)
Я знаю, что я хороший, я такой настоящий (такой решительный).
This my world (My world)
Это мой мир (Мой мир).
All you copy cats out there, get off my chip
Все вы там копируете кошек, убирайтесь с моего чипа
'Cause I'm James Brown with the full (Full force)
Потому что я Джеймс Браун с полной (полной силой) силой.
I ain′t takin′ no lib
Я не собираюсь лгать.
I'm real, I′m real
Я настоящая, я настоящая.
I'm real, I′m the real super bad (Super bad)
Я настоящий, я настоящий супер плохой (супер плохой).
And there nobody out there out good enough
И там нет никого достаточно хорошего
To take the things I have (I ain't taking no, real)
Чтобы забрать то, что у меня есть не беру, Нет, серьезно).
I′m real. I'm the real super bad (Super bad)
Я настоящий, я настоящий супер-плохой (супер-плохой).
And ain't out there nobody good enough
И разве там нет никого достаточно хорошего
To take the things what I have, uh!
Взять то, что у меня есть, ух!
Full force, can I take you to them bridge? (Yeah!)
В полную силу, можно я отведу тебя к тому мосту? (да!)
Can I take you to the bridge? (Yeah, Brooklyn bridge)
Могу я отвезти тебя на мост? (да, Бруклинский мост)
Can I take you to the bridge? (Yeah, Brooklyn bridge)
Могу я отвезти тебя на мост? (да, Бруклинский мост)
Can I take you to the bridge? (Yeah, Brooklyn bridge)
Могу я отвезти тебя на мост? (да, Бруклинский мост)
Ow, good God
О, боже мой!
There it is!
Вот оно!
J-J-James-J-J-J-J-James
Джей-Джей-Джеймс-Джей-Джей-Джей-Джеймс
Ja-Ja (Dynamite, hard working) James Bro-o-o-own!
Ja-Ja (Динамит, трудолюбивый) James Bro-o-o-own!
Fellas, I′m ready to get up an′ do my thing!
Ребята, я готов встать и сделать свое дело!
Full force, get busy one time
В полную силу, займись делом один раз.
Knockin' on the doors (One more, do it) in the place to be
Стучусь в двери (еще раз, сделай это) в том месте, где я должен быть.
I′m feelin' funky hard now, baby, you know the deal
Теперь я чувствую себя чертовски круто, детка, ты же знаешь, в чем дело
I′m real (Hey, working a cold sweat)
Я настоящий (Эй, работаю в холодном поту).
Ooh, come on y'all, do the camal walk
О-О-О, ну же, все вы, сделайте камальскую прогулку!
And get the hump out cha back, hit me!
И вытащи свой горб из спины, ударь меня!
Get busy, yeah, make it funky (Make it funky)
Займись делом, да, сделай это обалденно (сделай это обалденно).
Hit me, get on the good foot (Get on the good foot)
Ударь меня, встань на хорошую ногу (Встань на хорошую ногу).
Hit me, get up (Get on up)
Ударь меня, вставай (вставай).
Two times, papa′s got a brand new bag
Два раза у папы была новая сумка.
Give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это.
I'm real, I'm real
Я настоящая, я настоящая.
I′m the real super bad
Я действительно очень плохая
And ain′t nobody out there good enough
И разве там нет никого достаточно хорошего?
To take the things that I have (I ain't nobody no, real)
Взять то, что у меня есть не Никто, нет, настоящий).
I′m real, I'm real
Я настоящая, я настоящая.
I′m real super bad (Super bad)
Я действительно очень плохая (очень плохая).
And ain't nobody out there good enough
И разве там нет никого достаточно хорошего?
To take the things I have
Чтобы забрать то, что у меня есть.
I′m real, I'm real
Я настоящая, я настоящая.
I'm real super bad
Я действительно очень плохая
Nobody out there (Nobody out there)
Никого там нет (никого там нет).
Nobody out there (Nobody out there)
Никого там нет (никого там нет).
Nobody out there (Nobody out there)
Никого там нет (никого там нет).
Nobody out there (Nobody out there)
Никого там нет (никого там нет).
I′m real (I′m real), I'm real (I′m real)
Я реален реален), я реален реален).
I'm real super bad (I′m the real super bad)
Я настоящий супер-плохой настоящий супер-плохой).
And ain't nobody out there good enough
И разве там нет никого достаточно хорошего?
To take the things I have, ow!
Взять то, что у меня есть, ОУ!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.