Paroles et traduction James Brown - I'm Real - Special Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
copy
cats
out
there,
get
off
my
tip
Все
вы
там
копируете
кошек,
отвалите
от
меня!
′Cause
I'm
James
brown
with
the
full
(Full
force)
Потому
что
я
Джеймс
Браун
с
полной
(полной
силой)
силой.
Ain′t
taking
no
lip
Я
не
принимаю
никаких
мер.
Hi,
good
God
Привет,
Боже
мой!
Ja-a-a-ames
Bro-o-own
Ja-a-a-ames
Bro-o-own
Homeboys
on
the
streets,
listen
to
what
I
say
Парни
с
улиц,
слушайте,
что
я
говорю.
You
walk
around
and
say
you're
bad
Ты
ходишь
и
говоришь,
что
ты
плохой.
It's
time
to
do
it
my
way
Пришло
время
сделать
это
по-моему.
But
here
I
am
the
man
who
started
all
and
I′m
glad
Но
вот
я
человек
который
все
начал
и
я
этому
рад
′Cause
I'm
number
one,
original,
I
know
I′m
bad
Потому
что
я
номер
один,
оригинал,
я
знаю,
что
я
плохой.
All
you
perpetrator,
bitin'
me
so
hard
Все
вы
преступники,
кусающие
меня
так
сильно
Steal
my
rhythm
and
my
style
and
you
think
you′re
God
Укради
мой
ритм
и
мой
стиль,
и
ты
думаешь,
что
ты
Бог.
But
I'm
your
teacher,
ow!
I′m
as
good
as
gold
Но
я
твой
учитель,
ОУ!
Check
out
brother
Brown,
I
invited
Soul
Зацени
брата
Брауна,
я
пригласил
душу.
I'm
real,
I'm
real
Я
настоящая,
я
настоящая.
I′m
the
real
super
bad
Я
действительно
очень
плохая
And
ain′t
our
there
good
enough
И
разве
наше
там
недостаточно
хорошо
To
take
the
things
I
have
Чтобы
забрать
то,
что
у
меня
есть.
I'm
real,
I′m
the
real
super
bad
Я
настоящая,
я
настоящая
супер-плохая.
And
ain't
nobody
good
enough
И
разве
никто
не
достаточно
хорош?
To
take
things
I
have,
uh!
Чтобы
забрать
то,
что
у
меня
есть,
ух!
Que
pasa,
que-que-que
pasa
Que
pasa,
que-que-que
pasa
Que
pasa,
people,
que
pasa,
hit
me
Que
pasa,
люди,
que
pasa,
бейте
меня!
All
you
people
think
you
got
pull
Все
вы
люди
думаете
что
у
вас
есть
тяга
Ya
better
take
my
voice
off
your
record
Лучше
убери
мой
голос
со
своей
пластинки
Till
I′m
pay
in
full
Пока
мне
не
заплатят
сполна.
You
say
you
learned
from
me
Ты
говоришь,
что
научился
у
меня.
Stoned
to
the
bones
(Stoned
to
the
bones)
Обдолбанный
до
костей
(обдолбанный
до
костей)
But
then
you
take
my
arms
and
my
legs
Но
потом
ты
берешь
меня
за
руки
и
за
ноги.
And
try
to
call
it
your
own
(Word!)
И
попробуй
назвать
это
своим
(словом!)
Gimme
what
I
due,
Listen,
boys
and
girls
Дайте
мне
то,
что
я
должен,
слушайте,
мальчики
и
девочки
I
know
I'm
nice,
I′m
so
real
(So
def)
Я
знаю,
что
я
хороший,
я
такой
настоящий
(такой
решительный).
This
my
world
(My
world)
Это
мой
мир
(Мой
мир).
All
you
copy
cats
out
there,
get
off
my
chip
Все
вы
там
копируете
кошек,
убирайтесь
с
моего
чипа
'Cause
I'm
James
Brown
with
the
full
(Full
force)
Потому
что
я
Джеймс
Браун
с
полной
(полной
силой)
силой.
I
ain′t
takin′
no
lib
Я
не
собираюсь
лгать.
I'm
real,
I′m
real
Я
настоящая,
я
настоящая.
I'm
real,
I′m
the
real
super
bad
(Super
bad)
Я
настоящий,
я
настоящий
супер
плохой
(супер
плохой).
And
there
nobody
out
there
out
good
enough
И
там
нет
никого
достаточно
хорошего
To
take
the
things
I
have
(I
ain't
taking
no,
real)
Чтобы
забрать
то,
что
у
меня
есть
(я
не
беру,
Нет,
серьезно).
I′m
real.
I'm
the
real
super
bad
(Super
bad)
Я
настоящий,
я
настоящий
супер-плохой
(супер-плохой).
And
ain't
out
there
nobody
good
enough
И
разве
там
нет
никого
достаточно
хорошего
To
take
the
things
what
I
have,
uh!
Взять
то,
что
у
меня
есть,
ух!
Full
force,
can
I
take
you
to
them
bridge?
(Yeah!)
В
полную
силу,
можно
я
отведу
тебя
к
тому
мосту?
(да!)
Can
I
take
you
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
bridge)
Могу
я
отвезти
тебя
на
мост?
(да,
Бруклинский
мост)
Can
I
take
you
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
bridge)
Могу
я
отвезти
тебя
на
мост?
(да,
Бруклинский
мост)
Can
I
take
you
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
bridge)
Могу
я
отвезти
тебя
на
мост?
(да,
Бруклинский
мост)
Ow,
good
God
О,
боже
мой!
J-J-James-J-J-J-J-James
Джей-Джей-Джеймс-Джей-Джей-Джей-Джеймс
Ja-Ja
(Dynamite,
hard
working)
James
Bro-o-o-own!
Ja-Ja
(Динамит,
трудолюбивый)
James
Bro-o-o-own!
Fellas,
I′m
ready
to
get
up
an′
do
my
thing!
Ребята,
я
готов
встать
и
сделать
свое
дело!
Full
force,
get
busy
one
time
В
полную
силу,
займись
делом
один
раз.
Knockin'
on
the
doors
(One
more,
do
it)
in
the
place
to
be
Стучусь
в
двери
(еще
раз,
сделай
это)
в
том
месте,
где
я
должен
быть.
I′m
feelin'
funky
hard
now,
baby,
you
know
the
deal
Теперь
я
чувствую
себя
чертовски
круто,
детка,
ты
же
знаешь,
в
чем
дело
I′m
real
(Hey,
working
a
cold
sweat)
Я
настоящий
(Эй,
работаю
в
холодном
поту).
Ooh,
come
on
y'all,
do
the
camal
walk
О-О-О,
ну
же,
все
вы,
сделайте
камальскую
прогулку!
And
get
the
hump
out
cha
back,
hit
me!
И
вытащи
свой
горб
из
спины,
ударь
меня!
Get
busy,
yeah,
make
it
funky
(Make
it
funky)
Займись
делом,
да,
сделай
это
обалденно
(сделай
это
обалденно).
Hit
me,
get
on
the
good
foot
(Get
on
the
good
foot)
Ударь
меня,
встань
на
хорошую
ногу
(Встань
на
хорошую
ногу).
Hit
me,
get
up
(Get
on
up)
Ударь
меня,
вставай
(вставай).
Two
times,
papa′s
got
a
brand
new
bag
Два
раза
у
папы
была
новая
сумка.
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
это.
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
это.
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
это.
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
это.
I'm
real,
I'm
real
Я
настоящая,
я
настоящая.
I′m
the
real
super
bad
Я
действительно
очень
плохая
And
ain′t
nobody
out
there
good
enough
И
разве
там
нет
никого
достаточно
хорошего?
To
take
the
things
that
I
have
(I
ain't
nobody
no,
real)
Взять
то,
что
у
меня
есть
(я
не
Никто,
нет,
настоящий).
I′m
real,
I'm
real
Я
настоящая,
я
настоящая.
I′m
real
super
bad
(Super
bad)
Я
действительно
очень
плохая
(очень
плохая).
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
И
разве
там
нет
никого
достаточно
хорошего?
To
take
the
things
I
have
Чтобы
забрать
то,
что
у
меня
есть.
I′m
real,
I'm
real
Я
настоящая,
я
настоящая.
I'm
real
super
bad
Я
действительно
очень
плохая
Nobody
out
there
(Nobody
out
there)
Никого
там
нет
(никого
там
нет).
Nobody
out
there
(Nobody
out
there)
Никого
там
нет
(никого
там
нет).
Nobody
out
there
(Nobody
out
there)
Никого
там
нет
(никого
там
нет).
Nobody
out
there
(Nobody
out
there)
Никого
там
нет
(никого
там
нет).
I′m
real
(I′m
real),
I'm
real
(I′m
real)
Я
реален
(я
реален),
я
реален
(я
реален).
I'm
real
super
bad
(I′m
the
real
super
bad)
Я
настоящий
супер-плохой
(я
настоящий
супер-плохой).
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
И
разве
там
нет
никого
достаточно
хорошего?
To
take
the
things
I
have,
ow!
Взять
то,
что
у
меня
есть,
ОУ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.