James Brown - It Had to Be You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - It Had to Be You




Four corners
Четыре угла
Funky, funky, funky four corners
Обалденные, обалденные, обалденные четыре угла
It had to be you, it had to be you
Это должен был быть ты, это должен был быть ты.
I wandered around and finally found
Я бродил вокруг и, наконец, нашел ...
Somebody who could make me feel blue, could make me be true
Кто-то, кто мог бы заставить меня грустить, мог бы заставить меня быть правдивой.
And even be glad, just to be sad thinking of you
И даже радоваться, просто грустить, думая о тебе.
Some others I've seen might never be mean
Некоторые другие, которых я видел, могут никогда не быть злыми.
Might never, ever be cross or try to be boss
Возможно, никогда, никогда не будет злиться или пытаться быть боссом.
But they, they wouldn't do for nobody else gave me a thrill
Но они, они не годятся, потому что никто другой не приводит меня в трепет.
With all your faults, baby, I love you still
При всех твоих недостатках, детка, я все еще люблю тебя.
It had to be you, it had to be you, it had to be you
Это должен был быть ты, это должен был быть ты, это должен был быть ты.
Shoo-ba-doo-ba-doo, it had to be you, it had to be you
Шу-ба-ду-ба-ду, это должен был быть ты, это должен был быть ты.
Wandered around and finally found
Побродил вокруг и наконец нашел
Somebody who could make me feel blue, hey, could make me be true
Кто-то, кто мог бы заставить меня грустить, Эй, мог бы заставить меня быть правдивой.
Even be glad, just to be sad thinking of you
Даже радоваться, просто грустить, думая о тебе.
Shoo-ba-doo-ba
Шу-ба-ду-ба
Some others I've seen, might never be mean, don't be so mean
Некоторые другие, которых я видел, могут никогда не быть злыми, не будь такими злыми.
Might never be cross or try to be boss
Может никогда не сердиться и не пытаться быть боссом
But they, they wouldn't do
Но они, они не годятся.
But nobody else gave me that look or thrill, oh
Но никто другой не бросал на меня такого взгляда и не вызывал такого трепета, о
With all your faults, woman, I love you still
При всех твоих недостатках, женщина, я все еще люблю тебя.
It had to be, it had to be, it had to be you, hey, hey
Это должен был быть, это должен был быть, это должен был быть ты, эй, эй
It had to be you, it had to be you, hey
Это должен был быть ты, это должен был быть ты, эй
I said, it had to be, had to be, it had to be you
Я сказал, Это должен был быть, должен был быть, это должен был быть ты.
You doggone, woman, you, heh-heh-heh, oh
Ты проклятая, женщина, ты, хе-хе - хе, о





Writer(s): GUS KAHN, ISHAM JONES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.