Paroles et traduction James Brown - Living In America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In America
Жизнь в Америке
Superhighways,
coast
to
coast,
easy
takin'
anywhere
-
Супермагистрали,
от
побережья
до
побережья,
легко
добраться
куда
угодно
-
On
the
transcontinental
overload
Трансконтинентальная
перегрузка,
Just
slide
behind
the
wheel.
Просто
садись
за
руль,
милая.
How
does
it
feel
when
there's
no
destination
that's
too
far
Каково
это,
когда
нет
слишком
далеких
мест
назначения?
And
somewhere
on
the
way
И
где-то
по
пути
You
might
find
out
who
you
are.
Ты
можешь
узнать,
кто
ты
такая.
Living
in
America,
eye
to
eye,
station
to
station.
Жизнь
в
Америке,
глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
Living
in
America,
hand
in
hand,
across
the
nation.
Жизнь
в
Америке,
рука
об
руку,
по
всей
стране.
Living
in
America,
got
to
have
a
celebration,
rock
my
soul!
Жизнь
в
Америке,
нужно
устроить
праздник,
встряхнуть
мою
душу!
Smokestack,
fatback,
many
miles
of
railroad
track.
Дымовые
трубы,
копченая
свинина,
много
миль
железнодорожных
путей.
All-night
radio
keep
on
runnin'
through
your
rock'n'
roll
soul.
Круглосуточное
радио
продолжает
играть
рок-н-ролл
в
твоей
душе.
All-night
diners
keep
you
awake
Круглосуточные
закусочные
не
дают
тебе
уснуть
On
a
black
coffee
and
a
hard
roll.
С
черным
кофе
и
твердой
булочкой.
You
might
have
to
walk
a
fine
line
Возможно,
тебе
придется
пройти
по
тонкой
грани,
You
might
take
a
hard
line
Возможно,
тебе
придется
занять
жесткую
позицию,
But
everybody's
workin'
overtime.
Но
все
работают
сверхурочно.
Living
in
America,
eye
to
eye,
station
to
station
Жизнь
в
Америке,
глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
I
live
in
America,
I
live
in
America,
wait
a
minute,
Я
живу
в
Америке,
я
живу
в
Америке,
подожди
минутку,
You
may
not
be
lookin'
for
the
promised
land
Ты
можешь
не
искать
землю
обетованную,
But
you
might
find
it
anyway.
Но
ты
можешь
найти
ее
в
любом
случае.
Under
one
of
those
old
familiar
names
like,
Под
одним
из
этих
старых
знакомых
имен,
таких
как:
New
Orleans,
New
Orleans
Новый
Орлеан,
Новый
Орлеан,
Detroit
City,
Detroit
City
Детройт,
Детройт,
Dallas,
Dallas
Даллас,
Даллас,
Pittsburgh
P.
A.,
Pittsburgh
P.
A.
Питтсбург,
Питтсбург,
New
York
City,
New
York
City
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Kansas
City,
Kansas
City
Канзас-Сити,
Канзас-Сити,
Atlanta,
Atlanta.
Атланта,
Атланта,
Chicago
and
L.
A.
Чикаго
и
Лос-Анджелес.
Living
in
America,
hit
me,
living
in
America,
living
in
America.
Жизнь
в
Америке,
давай,
жизнь
в
Америке,
жизнь
в
Америке.
I
live
in
America,
staying
alive,
we'll
make
the
prime.
Я
живу
в
Америке,
остаюсь
в
живых,
мы
будем
в
расцвете
сил.
I
live
in
America,
hey
Я
живу
в
Америке,
эй,
I
know
what
it
means.
Я
знаю,
что
это
значит.
Living
in
America,
hit
me,
eye
to
eye,
station
to
station.
Жизнь
в
Америке,
давай,
глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции.
Living
in
America,
so
nice,
would
you
better
stop?
Жизнь
в
Америке,
так
здорово,
может,
лучше
остановимся?
Living
in
America,
I
feel
good!
Жизнь
в
Америке,
я
чувствую
себя
прекрасно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Midnight Charlie, Hartman Dan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.