Paroles et traduction James Brown - Living In America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In America
Жизнь в Америке
Superhighways,
coast
to
coast,
easy
takin′
anywhere
Супермагистрали,
от
побережья
до
побережья,
легко
добраться
куда
угодно,
милая.
On
the
transcontinental
overload,
just
slide
behind
the
wheel
Трансконтинентальная
перегрузка,
просто
садись
за
руль.
How
does
it
feel
when
there's
no
destination
that′s
too
far?
Каково
это,
когда
нет
слишком
далекого
пункта
назначения?
And
somewhere
on
the
way
you
might
find
out
who
you
are
И
где-то
по
пути
ты
можешь
узнать,
кто
ты
такая.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Eye
to
eye,
station
to
station
С
глазу
на
глаз,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hand
in
hand,
across
the
nation
Рука
об
руку,
по
всей
стране.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
I
got
to
have
a
celebration,
rock
my
soul
У
меня
должно
быть
празднование,
встряхнуть
мою
душу.
Smokestack,
fatback,
many
miles
of
railroad
track
Дымовые
трубы,
копченая
грудинка,
много
миль
железнодорожных
путей.
All
night
radio
keep
on
runnin'
through
your
rock
'n′
roll
soul
Круглосуточное
радио
продолжает
играть
рок-н-ролл
в
твоей
душе.
All
night
diners
keep
you
awake
on
a
black
coffee
and
a
hard
roll
Круглосуточные
закусочные
не
дают
тебе
уснуть
с
черным
кофе
и
твердой
булочкой.
You
might
have
to
walk
a
fine
line,
said
you
might
take
a
hard
line
Возможно,
тебе
придется
идти
по
тонкой
грани,
сказано,
что
ты
можешь
занять
жесткую
позицию.
But
everybody′s
workin'
overtime
Но
все
работают
сверхурочно.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Eye
to
eye,
station
to
station
С
глазу
на
глаз,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hand
in
hand,
across
the
nation
Рука
об
руку,
по
всей
стране.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
I
got
to
have
a
celebration
У
меня
должно
быть
празднование.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
Said,
I
live
in
America
Сказал,
я
живу
в
Америке.
Wait
a
minute
Подожди
минутку.
You
may
not
be
lookin′
for
the
promised
land
Ты
можешь
не
искать
землю
обетованную.
But
you
might
find
it
anyway
Но
ты
можешь
найти
ее
в
любом
случае.
Under
one
of
those
old
familiar
names
like
Под
одним
из
этих
старых
знакомых
названий,
таких
как:
New
Orleans,
Detroit
City,
Dallas
Новый
Орлеан,
Детройт,
Даллас.
Pittsburgh
P.A,
New
York
City
Питтсбург,
Нью-Йорк.
Kansas,
Atlanta,
Chicago
and
L.
A.
Канзас,
Атланта,
Чикаго
и
Лос-Анджелес.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Eat
your
heart
out
Лопни
от
зависти.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hit
me,
yeah
get
me
now
Давай,
давай,
зажигай!
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
Staying
alive,
we'll
make
the
prime
Оставаясь
в
живых,
мы
достигнем
расцвета.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
Hey,
I
know
what
you
mean
Эй,
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Hit
me,
I
said
now,
eye
to
eye,
station
to
station
Давай,
я
сказал
сейчас,
с
глазу
на
глаз,
от
станции
к
станции.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Go
scream,
let
me
Кричи,
давай.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Ah,
yes,
now
ain′t
it
funky?
But
it's
good
Ах,
да,
разве
это
не
фанково?
Но
это
хорошо.
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
So
nice,
would
you
better
stop?
Так
хорошо,
может,
лучше
остановимся?
Living
in
America
Жизнь
в
Америке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaufman Charles E, Hartman Daniel E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.