Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
thing,
you're
dead
now
Сладкая
моя,
ты
теперь
мертва
для
меня.
You're
dead,
yeah
Ты
мертва,
да.
You're
out
cold,
but
live
on
Ты
в
отключке,
но
живешь
дальше.
Now,
now
at
Christmas
time,
and
the
whole
year
round
Сейчас,
сейчас
на
Рождество,
и
круглый
год.
Right
on,
right
on
Вот
так,
вот
так.
Look
here,
sweet
thing,
let
me
explain
myself,
baby
Послушай,
сладкая,
позволь
мне
объясниться,
детка.
When
I
say
"you're
dead",
I
mean
you're
really
out
of
sight
Когда
я
говорю
"ты
мертва",
я
имею
в
виду,
что
ты
реально
пропала.
Out
of
sight,
totally
together
Пропала,
совсем
пропала.
But
you
let
me
down
now,
you
didn't
even
defend
yourself
Но
ты
подвела
меня,
ты
даже
не
стала
оправдываться.
You
didn't
defend
yourself
Ты
не
стала
оправдываться.
And
you
left
me
like,
oh
no,
I
can't
say
this
on
record
И
ты
бросила
меня,
как...
ох
нет,
я
не
могу
это
сказать
в
записи.
But
I'ma
try
to
write
this
little
old
letter
and
let
you
dig
my
little
old
rap
Но
я
попытаюсь
написать
это
небольшое
письмо
и
дам
тебе
послушать
мой
рэпчик.
It
starts
like
this,
listen
to
it
Он
начинается
так,
послушай:
For
what
it's
worth,
for
what
it
could
mean
to
you
and
I
both,
later
on:
Стоит
того,
чтобы
ты
послушала,
что
это
может
значить
для
нас
обоих
позже:
Dear
sweet
thing,
fox,
all
the
beautiful
things,
all
the
little
names
that
I
give
you
Дорогая
моя
сладкая,
лисичка,
все
эти
красивые
слова,
все
эти
ласковые
имена,
которыми
я
тебя
называю.
I
sit
here
so
aggravated
and
bewildered
because
you
didn't,
you
know,
you
didn't
come
home
Я
сижу
здесь
такой
раздраженный
и
растерянный,
потому
что
ты,
знаешь,
ты
не
пришла
домой.
You
didn't
come
straight
back
to
me
last
night
Ты
не
вернулась
прямо
ко
мне
прошлой
ночью.
No
fussin',
no
fightin',
no
nothin',
you
just
up
and
split
with
another
cat
Ни
ссор,
ни
драк,
ничего,
ты
просто
взяла
и
свалила
с
другим
парнем.
Of
course,
I
found
out
later
he
was
your
friend
Конечно,
я
позже
узнал,
что
он
твой
друг.
And
this
much,
this
morning,
I
was
able,
I
was
able
to
understand
that
И
только
этим
утром
я
смог,
я
смог
это
понять.
After
a
very
hectic
night,
you
can
dig
the
night
was
long
После
очень
бурной
ночи,
ты
понимаешь,
ночь
была
длинной.
Now,
I
made
it
clear
as
possible,
as
possibly
I
could
say
it
Я
сказал
это
как
можно
яснее,
насколько
это
возможно.
Baby,
don't
go
to
strangers,
come
on
home
to
me
Детка,
не
ходи
к
незнакомцам,
возвращайся
домой
ко
мне.
Now,
it's
true,
it's
true,
this
is
a
man's
world
Это
правда,
это
правда,
это
мир
мужчин.
But
it
wouldn't
be
nothin'
without
your
kind
Но
он
был
бы
ничем
без
таких,
как
ты.
That
I
see
now,
after
24
hours
of
sufferin',
tears,
cold
sweat
Я
понял
это
сейчас,
после
24
часов
страданий,
слез,
холодного
пота.
Why
does
my
girl
always
have
to
be
Почему
моя
девушка
всегда
должна
быть
The
one
to
go
south
and
go
away
from
me?
той,
которая
уходит
на
сторону
и
бросает
меня?
And
leave
me
stringing
on
a
tree,
dangling
on
a
string
И
оставляет
меня
болтаться
на
дереве,
как
на
веревочке.
That's
alright,
I'ma
be
there
when
you
come
back
Ладно,
я
буду
здесь,
когда
ты
вернешься.
But
I'm
gon'
give
you
this
little
old
rap
so
we
can
get
this
together
Но
я
прочту
тебе
этот
небольшой
рэп,
чтобы
мы
могли
разобраться
во
всем
этом.
Since
you
gon',
you
know,
smoke
it
in
a
pipe
Раз
уж
ты
собираешься,
знаешь
ли,
выкурить
это
в
трубку.
But
understand
what
I'm
sayin',
I
want
you
to
know
where
I'm
comin'
from
Но
пойми,
что
я
говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
имею
в
виду.
Now,
like,
I
have
a
right,
you
know,
to
like
come
on
with
this
old
Ну,
типа,
я
имею
право,
знаешь,
читать
этот
Aggravated
or
antagonizing
rap
because
I
feel
a
little
down
раздраженный
или
антагонистический
рэп,
потому
что
я
немного
подавлен.
But
I
think
you
gon'
make
it
alright
'cause
you're
just
together
that
way
Но
я
думаю,
ты
все
исправишь,
потому
что
ты
такая
классная.
Now,
baby,
can't
you
be
conscious
of
like
every
moment
in
the
day
and
night
Детка,
разве
ты
не
можешь
помнить
обо
мне
каждый
момент
дня
и
ночи?
And
let
all
of
our
moves
be
for
each
other?
Together,
you
know
И
пусть
все
наши
действия
будут
друг
для
друга?
Вместе,
понимаешь?
And
completely
out
of
sight,
completely
out
of
sight
in
every
way
И
совершенно
потрясающе,
совершенно
потрясающе
во
всех
смыслах.
And
how
can
I
explain
it
when
we
live
and
concentrate
on
being
happy
100
percent
И
как
я
могу
объяснить
это,
когда
мы
живем
и
концентрируемся
на
том,
чтобы
быть
счастливыми
на
100
процентов.
In
mellow
tone,
however
В
спокойном
тоне,
однако.
Yes,
I
know
sometimes
that
you
aren't
mellow
Да,
я
знаю,
что
иногда
ты
не
бываешь
спокойной.
But,
you
know,
deep
down
inside
I
know
you're
mellow
people
Но,
знаешь,
глубоко
внутри
я
знаю,
что
ты
спокойный
человек.
Well,
at
least,
not
as
mellow
as
I
hope
you
would
be
sometime
Ну,
по
крайней
мере,
не
настолько
спокойный,
насколько
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
иногда.
But
you
know
how
to
do
something
about
that,
too
Но
ты
знаешь,
как
с
этим
справиться.
'Cause
you're
just
too
good
to
be
anything
but
you
Потому
что
ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
кем-то
другим,
кроме
себя.
Now,
I'm
still,
I'm
still
willing
to
help
for,
let's
say,
help
each
other
Сейчас
я
все
еще,
я
все
еще
готов
помогать,
скажем
так,
помогать
друг
другу.
And
I
don't
care
what
it
take,
even
if
we
have
to
sleep
in
a
tent
И
мне
все
равно,
что
для
этого
потребуется,
даже
если
нам
придется
спать
в
палатке.
As
long
as
I
know
that
we
are
close
together
and
that
vibrations
of
your
love
and
affection
Лишь
бы
я
знал,
что
мы
близки
друг
другу,
и
что
вибрации
твоей
любви
и
привязанности
And
the
warmth
of
you
is
there
и
твое
тепло
рядом.
Can't
you
see
that
this
opportunity
comes
once
in
a
lifetime?
Разве
ты
не
видишь,
что
такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни?
Sometimes
I
wanna
know,
are
you
livin'
in
a
past
time?
Иногда
мне
хочется
знать,
ты
живешь
прошлым?
Pastime
things
right
before
your
eyes,
you
know
Прошлым,
которое
прямо
перед
твоими
глазами,
понимаешь?
Well,
sometimes
it
just
seems
it's
impossible
for
you
to
see
Ну,
иногда
мне
просто
кажется,
что
тебе
невозможно
увидеть.
You're
not
blind,
you
know,
you're
just
hardheaded,
stubborn,
but
that's
alright
Ты
не
слепая,
знаешь,
ты
просто
упрямая,
упертая,
но
это
ничего.
Those
are
the
sweet
things
that
makes
you
you,
and
I
wouldn't
take
nobody
else
but
you
Это
те
сладкие
черты,
которые
делают
тебя
тобой,
и
я
не
променяю
тебя
ни
на
кого
другого.
You
let
my
flame
go
out
last
night
Ты
позволила
моему
пламени
погаснуть
прошлой
ночью.
You
let
my
flame
go
out
Ты
позволила
моему
пламени
погаснуть.
You
know,
I
don't
expect,
like,
you
can
sleep
James
Brown
or
you
can
sleep
your
man
Знаешь,
я
не
ожидаю,
что
ты
можешь
спать
с
Джеймсом
Брауном
или
ты
можешь
спать
со
своим
мужчиной.
But
since
I'm
your
man,
you
can
even
sleep
me,
James
Brown
Но
раз
уж
я
твой
мужчина,
ты
можешь
даже
спать
со
мной,
Джеймсом
Брауном.
That's
what
we're
talking
about,
we're
not
talking
about
John
Doe
Вот
о
чем
мы
говорим,
мы
не
говорим
о
каком-то
Джоне
Доу.
Maybe
Johnny
Terry
or
somebody,
or
Bobby
Byrd
Может
быть,
о
Джонни
Терри
или
ком-то
еще,
или
о
Бобби
Берде.
We're
talking
about
me
and
you,
or
you
and
I
Мы
говорим
обо
мне
и
тебе,
или
о
тебе
и
мне.
You
wanna
be,
you
know,
but
saying
me
and
you
makes
it
close,
you
know
Ты
хочешь
быть,
знаешь,
но
когда
я
говорю
"я
и
ты",
это
звучит
ближе,
понимаешь?
I
can
feel
you
that
way
Я
чувствую
тебя
таким
образом.
That's
alright,
just
take
your
time
Все
в
порядке,
не
торопись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.