Paroles et traduction James Brown - Please Come Home For Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Come Home For Christmas
Вернись домой на Рождество
Bells
will
be
ringing
the
glad,
glad
news
Колокола
будут
звонить,
разнося
радостную
весть,
Oh,
what
a
Christmas
to
have
the
blues
Ах,
какое
Рождество,
чтобы
грустить,
My
baby's
gone,
I
have
no
friend
Моя
милая
ушла,
у
меня
нет
друзей,
To
wish
me
greeting
once
again
Чтобы
поздравить
меня
еще
раз.
The
choir
will
be
singing
"Silent
Night"
Хор
будет
петь
"Тихую
ночь",
Christmas
carols
by
candlelight
Рождественские
гимны
при
свечах.
Please,
come
home
for
Christmas
Пожалуйста,
вернись
домой
на
Рождество,
Please,
come
home
for
Christmas
Пожалуйста,
вернись
домой
на
Рождество,
If
not
for
Christmas,
darling,
by
New
Year's
night
Если
не
на
Рождество,
дорогая,
то
к
Новому
году.
Friends
and
relations
send
salutations
Друзья
и
родные
шлют
приветствия,
Sure
as
the
stars
shine
above
Также
верно,
как
звезды
сияют
в
небе,
This
is
a
Christmas,
yes,
a
Christmas,
my
dear
Это
Рождество,
да,
Рождество,
моя
дорогая,
A
time
of
the
year
to
be
with
the
one
you
love
Время
года,
чтобы
быть
с
той,
которую
любишь.
Then
won't
you
tell
me,
you'll
never
more
to
roam?
Тогда
скажи
мне,
что
ты
больше
не
будешь
бродить?
Christmas
and
New
Year
will
find
you
home
Рождество
и
Новый
год
ты
встретишь
дома,
There'll
be
no
more
sorrow,
no
grieving,
baby
Больше
не
будет
печали,
не
будет
горя,
милая,
'Cause
I'll
be
happy
once
again
Потому
что
я
снова
буду
счастлив.
No
more
sorrow,
no,
no
more
sorrow
Больше
никакой
печали,
нет,
нет
больше
печали,
No,
no
more
sorrow,
baby
Нет,
нет
больше
печали,
милая,
No
more
sorrow,
no,
no,
no
Больше
никакой
печали,
нет,
нет,
нет,
No
more
sorrow,
baby
Больше
никакой
печали,
милая,
I
don't
have
no
reason
to
wear
it,
baby
У
меня
нет
причин
носить
ее,
милая,
No
more,
I
feel
like
I'm
born,
while
I'm
a
drowning
man
Больше
нет,
я
чувствую
себя
словно
рожденным
заново,
хотя
я
тонущий
человек.
No
more,
no,
no
more
sorrow,
baby
Больше
нет,
нет,
нет
больше
печали,
милая,
No
more,
no
more
sorrow,
baby
Больше
нет,
нет
больше
печали,
милая,
No
more,
Lord,
no
more
Больше
нет,
Господи,
больше
нет,
No
more
sorrow,
baby,
no
more
greed
Больше
никакой
печали,
милая,
больше
никакой
жадности.
No
more,
baby
Больше
нет,
милая,
No
more,
baby
Больше
нет,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES BROWN, GENE C REDD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.