Paroles et traduction James Brown - Santa Claus Is Definitely Here to Stay
Ain't
no
use
in
sayin'
Нет
смысла
говорить
об
этом.
There
ain't
no
Santa
Claus
Нет
никакого
Санта
Клауса
'Cause
Santa
Claus
is
definitely
here
to
stay,
in
the
mind
Потому
что
Санта-Клаус
определенно
останется
здесь,
в
моем
сознании.
Ain't
no
use
in
sayin'
Нет
смысла
говорить
об
этом.
There
ain't
no
money
in
the
bank
for
toys
В
банке
нет
денег
на
игрушки.
'Cause
it
was
put
up
a
long
time
ago
for
a
rainy
day
Потому
что
он
был
отложен
давным-давно
на
черный
день
.
Ain't
no
use
in
saying
Нет
смысла
говорить
...
You
don't
love
all
your
brats
Ты
не
любишь
всех
своих
сопляков.
'Cause
I'm
watching
you
as
you
hustle
them
off
to
play
Потому
что
я
наблюдаю
за
тобой,
когда
ты
толкаешь
их
играть.
Keep
the
family
strong
Держите
семью
крепкой.
With
a
little
faith,
love
and
hope
С
небольшой
верой,
любовью
и
надеждой.
And
you
can
always
get
along
И
ты
всегда
можешь
поладить.
Ain't
no
use,
oh
no
Нет
никакого
смысла,
О
нет,
In
cryin'
about
spilt
milk
in
the
past
плакать
о
пролитом
молоке
в
прошлом.
Because
all
the
cats
had
a
feast
Потому
что
у
всех
кошек
был
пир.
Ain't
no
use
in
worrying
Нет
смысла
волноваться.
About
who's
doing
you
wrong
О
том,
кто
делает
тебе
больно.
Just
leave
them
there
and
go
away
in
peace
Просто
оставь
их
там
и
уходи
с
миром.
Ain't
no
use
in
saying
Нет
смысла
говорить
...
What
you
gonna
do
and
what
you
ain't
gonna
do
Что
ты
будешь
делать
и
чего
не
будешь
делать
Because
with
your
power,
you're
doing
your
best
Потому
что
с
твоей
силой
ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах.
So
release
yourself
from
all
that
strain
Так
освободи
себя
от
всего
этого
напряжения.
And
take
some
that
money
out
the
bank
И
возьми
немного
денег
из
банка.
And
just
give
your,
give
yourself
a
rest
И
просто
дай
себе,
дай
себе
отдохнуть.
Take
some
of
that
money
in
the
bank
Возьми
часть
этих
денег
в
банке.
And
give
yourself
a
play
И
устрой
себе
игру.
'Cause
Santa
Claus
is
definitely
here
to
stay
Потому
что
Санта-Клаус
определенно
здесь,
чтобы
остаться.
Ain't
no
use,
ain't
no
use
Это
бесполезно,
это
бесполезно.
Ain't
no
use
Это
бесполезно
Ain't
no
use
in
sayin'
Нет
смысла
говорить
об
этом.
I
would
like
to
get
rid
of
them
all
Я
хотел
бы
избавиться
от
них
всех.
'Cause
you
know
you're
only
fooling
yourself
Потому
что
ты
знаешь,
что
только
обманываешь
себя.
So
grab
one
hand
on
the
wheel
Так
что
держись
одной
рукой
за
руль.
And
the
other
around
your
keids
А
другой
вокруг
твоих
кейдов
And
go
on
and
laugh
yourself
to
death
И
продолжай
смеяться
до
смерти.
Ain't
no
use
in
sayin'
Нет
смысла
говорить
об
этом.
I
wouldn't,
I
wouldn't
give
a
nickel
for
them
all
Я
бы
не
стал,
я
бы
не
дал
ни
гроша
за
них
всех.
When
you
know
Когда
ты
знаешь
...
You
wouldn't
take
nothing
for
either
one
Ты
ничего
не
возьмешь
ни
за
то,
ни
за
другое.
So
go
on,
tell
truth
Так
что
давай,
говори
правду.
'Cause
if
you
don't
you're
a
lying
son
of
gun
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
то
станешь
лживым
сукиным
сыном.
'Cause
you
wouldn't
take
nothing
for
them
all
Потому
что
ты
ничего
не
возьмешь
за
них
всех.
Ain't
no
use,
oh
no
Это
бесполезно,
о
Нет,
You
know
I,
I
probably
won't
be
there
this
christmas
ты
же
знаешь,
что
я,
наверное,
не
буду
там
на
это
Рождество.
But
if
I
do
Но
если
я
это
сделаю
I
wanna,
still
wanna
say
Merry
Christmas
to
you
and
especially
you
Я
хочу,
все
еще
хочу
сказать
тебе
"счастливого
Рождества",
и
особенно
тебе.
I
wanna
say
Merry
Christmas
to
all
the
people
who
can't
find
themself
Я
хочу
сказать
Счастливого
Рождества
всем
людям
которые
не
могут
найти
себя
Let's
try
to
get
together
and
live
in
peace
Давай
попробуем
собраться
вместе
и
жить
в
мире.
Love
one
another
and
treat
each
and
every
man
like
he's
your
brother
Любите
друг
друга
и
относитесь
к
каждому
мужчине
как
к
своему
брату.
With
a
little
love
and
kindness
Немного
любви
и
доброты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAT JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.