James Brown - Sex Machine, Part 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - Sex Machine, Part 1




Sex Machine, Part 1
Секс-машина, часть 1
Shout: Fellas, I′m ready to get up and do my thing
Крик: Девчонки, я готов подняться и сделать свое дело
I wanta get into it, man, you know...
Хочу вникнуть в это, детка, понимаешь...
Like a, like a sex machine, man,
Как, как секс-машина, детка,
Movin'... doin′ it, you know
Двигаюсь... делаю это, понимаешь
Can I count it off? (Go ahead)
Могу я начать отсчет? (Давай)
Spoken: One, two, three, four!
Говорю: Раз, два, три, четыре!
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Stay on the scene, (get on up)
Оставайся на сцене, (вставай)
A like a sex machine (get on up)
Как секс-машина (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Stay on the scene, (get on up)
Оставайся на сцене, (вставай)
A like a sex machine (get on up)
Как секс-машина (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Stay on the scene, (get on up)
Оставайся на сцене, (вставай)
A like a sex machine (get on up)
Как секс-машина (вставай)
Wait a minute!
Подожди минутку!
Shake your arm, then use your form
Встряхни рукой, затем используй свою фигуру
Stay on the scene, a like a sex machine
Оставайся на сцене, как секс-машина
You got to have the feeling, sure as you're born
Ты должна почувствовать это, точно так же, как ты родилась
Get it together, right on, right on.
Соберись, давай, давай.
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
Get up, (get on up)
Вставай, (вставай)
You said, you said you got
Ты сказала, ты сказала, что у тебя есть
Yuo said the feeling, you got to get
Ты сказала, что это чувство, ты должна получить
Give me the fever, in a cold sweat.
Дай мне жар, в холодном поту.
The way I like it, is the way it is;
Так, как мне нравится, так оно и есть;
I got mine and, don't worry′ bout his
У меня есть мое, и не беспокойся о его
Get on up and then shake your money maker,
Вставай и тряси своей денежной мешочком,
Shake your money maker...
Тряси своей денежной мешочком...





Writer(s): Brown James, Byrd Bobby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.