James Brown - Static - Pt. 1 & 2 - traduction des paroles en allemand

Static - Pt. 1 & 2 - James Browntraduction en allemand




Static - Pt. 1 & 2
Störung - Teil 1 & 2
Can we get busy? ('Til we're dizzy!)
Können wir loslegen? (Bis wir schwindlig sind!)
Can we do this? (Like Brutus!)
Können wir das tun? (Wie Brutus!)
Take off this echo? (God!)
Leg das Echo ab? (Gott!)
Gimme some static! (You got it!)
Gib mir Störung! (Du hast es!)
Hit me!, huh, say it! (You got it!)
Triff mich!, huh, sag es! (Du hast es!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Won't be no static (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Won't be no static (No static)
Es gibt keine Störung (Keine Störung)
Don't start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
When I was younger, there used to be
Als ich jünger war, da gab es
Huh, troublemakers, they don't bother me
Huh, Unruhestifter, sie stören mich nicht
No need to hide, I'll get right to the point
Kein Grund sich zu verstecken, komm direkt zur Sache
Let everybody know: Godfather's running the joint
Alle sollen wissen: Der Godfather führt hier Regie
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Won't be no static (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
Now do it!
Jetzt mach es!
Keep it up!, yeeaaooow
Weiter so!, yeeaaooow
Feeling ostentatiously chill
Fühle mich auffällig cool
Just about to begin, rrrrah!
Ich fange gleich an, rrrrah!
And where are we?
Und wo sind wir?
In the place to be
Am besten Platz hier
Huh, static! (No!)
Huh, Störung! (Nein!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Won't be no static (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Won't be no static (No static)
Es gibt keine Störung (Keine Störung)
Don't start none, won't be none
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen
Don't start no static, huh, there won't be none
Mach keinen Ärger, huh, dann gibt's keinen
Then I won't have to put you in the run
Dann muss ich dich nicht jagen
Coldblooded, don't make me laugh!
Kaltblütig, lass mich nicht lachen!
With Mr. Dynamite, baby you gotta have
Bei Mr. Dynamite, Baby, das musst du haben
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Won't be no static (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't start none, won't be none
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen
Static! (No static!)
Störung! (Keine Störung!)
Static! (No static!)
Störung! (Keine Störung!)
Won't be no static (No static!)
Es gibt keine Störung (Keine Störung!)
Don't start none, won't be none
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen
Hit it! good God, uh, yay-yeas, ah
Los gehts! guter Gott, uh, ja-ja, ah
Feeling ostentatiously chill
Fühle mich auffällig cool
Right here, yaw!
Genau hier, yaw!
I need it, yaaaow! Huh-huh
Ich brauch es, yaaaow! Huh-huh
I need the speed
Ich brauche Geschwindigkeit
Listen here, listen here, listen here!
Hör zu, hör zu, hör zu!
We gone drop the music
Wir dämpfen die Musik
And let the static roll on by itself
Lassen die Störung alleine wirken
You hear me? (Yes!)
Hörst du? (Ja!)
Because the groove is so great
Denn der Groove ist so großartig
I don't wanna change nothin' (you got me)
Ich will nichts ändern (du hast mich)
Let it roll, man
Lass es laufen, Mann
Huh, one, two, three
Huh, eins, zwei, drei
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Static! (No!)
Störung! (Nein!)
Won't be no static (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't Start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Static! (No static)
Störung! (Keine Störung)
Don't start none, won't be none
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen
Hey hey hey, hey, yes sir, a-ha, do it!
Hey hey hey, hey, jawohl, a-ha, mach es!
He's Soul Brother #1 in Brooklyn!
Er ist Soul Brother #1 in Brooklyn!
He's Soul Brother #1 in Manhattan!
Er ist Soul Brother #1 in Manhattan!
He's Soul Brother #1 in Staten Island!
Er ist Soul Brother #1 in Staten Island!
He's Soul Brother #1 in Jamaica
Er ist Soul Brother #1 in Jamaica
He's Soul Brother #1 in the Bronx
Er ist Soul Brother #1 in der Bronx
Whisper for Mr. Dynamite James B, James, James, aahh
Flüstert für Mr. Dynamite James B, James, James, aahh
Huh! feeling, chill
Huh! fühlend, cool
Soul Brother #1 in Brighton Island!
Er ist Soul Brother #1 in Brighton Island!
He's Soul Brother #1 Parkland Projects!
Er ist Soul Brother #1 Parkland Projects!
Soul Brother #1 in Lincoln Terrace!
Soul Brother #1 in Lincoln Terrace!
Soul Brother, word
Soul Brother, wirklich
He's Soul Brother #1 in Brooklyn, James
Er ist Soul Brother #1 in Brooklyn, James
Whisper for Mr, Dynamite, James
Flüstert für Mr, Dynamite, James
James Brown!
James Brown!
Won't be no stactic (No!)
Es gibt keine Störung (Nein!)
Don't start none, won't be none!
Mach keinen Ärger, dann gibt's keinen!
Pick up on this!
Pass auf das auf!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.