James Brown - Stoned To The Bone (Some More) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - Stoned To The Bone (Some More)




Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!
I got a good thing, I ain't gonna give it up
У меня есть хорошая вещь, и я не собираюсь ее бросать.
I got a mighty good thing, oh, I ain't gonna give it up
У меня есть очень хорошая вещь, о, я не собираюсь ее бросать
Girl I got, just won't quit now
Девушка, которую я получил, просто не хочет уходить сейчас.
She won't stop lovin' for just a little bit
Она не перестанет любить тебя ни на мгновение.
She's fine as wine, she's just my kind, and...
Она прекрасна, как вино, она в моем вкусе, и...
That ever so fine, it wanna make me blow my mind
Это так прекрасно, что я хочу свести с ума.
She's nice, like sugar and spice
Она хороша, как сахар и специи.
Just, just a hunk of funk
Просто, просто кусок фанка
Says a hunk of funk, she's a hunk of funk
Говорит, что кусок фанка, она и есть кусок фанка.
Ow!
Ой!
When she loves me, takes my breath
Когда она любит меня, у меня перехватывает дыхание.
Huh, that's why I do it to death
Ха, вот почему я делаю это до смерти.
Baby, when she holler, uh
Детка, когда она кричит ...
Baby, wait a minute
Детка, подожди минутку.
Jab, when she holler, makes me slow
Джеб, когда она кричит, заставляет меня притормозить.
Said don't holler, uh-uh, need some more
Сказал, Не кричи, э-э-э, нужно еще немного
Fellas, ain't gonna give it up (ain't gonna give it up)
Ребята, я не собираюсь сдаваться (не собираюсь сдаваться).
It's my thing (ain't gonna give it up)
Это моя вещь не собираюсь от нее отказываться).
My thing (ain't gonna give it up)
Моя вещь не собираюсь ее бросать).
It's my thing (ain't gonna give it up)
Это моя вещь не собираюсь от нее отказываться).
My thing (ain't gonna give it up)
Моя вещь не собираюсь ее бросать).
Ow!
Ой!
Hurt my thing (ain't gonna give it up)
Причини мне боль не собираюсь сдаваться).
(Ain't gonna give it up)
(Не собираюсь сдаваться)
What you say, Morgan? (Ain't gonna give it up)
Что ты говоришь, Морган? (не собираюсь сдаваться)
So nice (ain't gonna give it up)
Так мило не собираюсь сдаваться).
Ow! My thing (ain't gonna give it up)
ОУ, моя штучка не собираюсь ее бросать).
My thing (ain't gonna give it up)
Моя вещь не собираюсь ее бросать).
Not your thing (ain't gonna give it up)
Это не твое дело не собираюсь сдаваться).
My thing (ain't gonna give it up)
Моя вещь не собираюсь ее бросать).
If you got a good thing (ain't gonna give it up)
Если у тебя есть что-то хорошее не собираюсь от этого отказываться).
You better not (ain't gonna give it up)
Тебе лучше этого не делать не собираюсь сдаваться).
If you got a good thing (ain't gonna give it up)
Если у тебя есть что-то хорошее не собираюсь от этого отказываться).
(Ain't gonna give it up)
(Не собираюсь сдаваться)
That fella over there (ain't gonna give it up)
Вон тот парень (не собираюсь сдаваться)
Tell me (ain't gonna give it up)
Скажи мне не собираюсь сдаваться).
Stand up, sister! (Ain't gonna give it up)
Вставай, сестра! не собираюсь сдаваться)
Stand on up! (Ain't gonna give it up)
Вставай! не собираюсь сдаваться)
Testify! (Ain't gonna give it up)
Свидетельствуй! не собираюсь сдаваться)
Say it! (Ain't gonna give it up)
Скажи это! не собираюсь сдаваться)
Tell 'em (ain't gonna give it up)
Скажи им не собираюсь сдаваться).
That ya (ain't gonna give it up)
Это ты не собираюсь сдаваться).
If you got what you want (ain't gonna give it up)
Если у тебя есть то, что ты хочешь не собираюсь от этого отказываться).
Let nobody turn you 'round (ain't gonna give it up)
Пусть никто не поворачивает тебя вспять не собираюсь сдаваться).
(Ain't gonna give it up)
не собираюсь сдаваться)
Ow! (Ain't gonna give it up)
Оу! не собираюсь сдаваться)
This thing means so much (ain't gonna give it up)
Эта штука так много значит не собираюсь от нее отказываться).
Try so hard to be found (ain't gonna give it up)
Так старайся, чтобы тебя нашли не собираюсь сдаваться).
(Ain't gonna give it up)
не собираюсь сдаваться)
Testify! (Ain't gonna give it up)
Свидетельствуй! не собираюсь сдаваться)
People over there (ain't gonna give it up)
Люди вон там не собираюсь сдаваться).
What you say? (Ain't gonna give it up)
Что ты говоришь? не собираюсь сдаваться)
Don't (ain't gonna give it up)
Не надо не собираюсь сдаваться).
Don't turn it loose (ain't gonna give it up)
Не отпускай его не собираюсь сдаваться).
Oh! (Ain't gonna give it up)
О! не собираюсь сдаваться)
Fellas (ain't gonna give it up)
Парни не собираюсь сдаваться)
Wait a minute (ain't gonna give it up)
Подожди минутку не собираюсь сдаваться).
Wait a minute
Подожди минутку
It's my thing, I ain't gonna give it up
Это мое дело, и я не собираюсь его бросать.
It's my thing, haha, ain't gonna give it up
Это моя вещь, ха-ха, я не собираюсь ее бросать.
It's my thing, ain't gonna give it up, uh
Это мое дело, я не собираюсь от него отказываться.
Knows how to love me, when I'm feeling bad
Знает, как любить меня, когда мне плохо.
She's my sex machine, she makes me feel so glad
Она моя секс-машина, она заставляет меня чувствовать себя таким счастливым.
She knows how to love me when I'm feeling blue
Она знает, как любить меня, когда мне грустно.
She's so fine, she knows just what to do
Она такая классная, она знает, что делать.
When she loves, makes me lose my breath
Когда она любит, у меня перехватывает дыхание.
Uh, ha, doing it to death
Ух, ха, делать это до смерти
Love me one time, love me two times
Люби меня один раз, Люби меня два раза.
Three times, four times
Три, четыре раза ...
Five times, six times
Пять, шесть раз...
Seven times, eight times
Семь раз, восемь раз...
Let me holler (yeah), let me holler (yeah)
Дай мне крикнуть (Да), дай мне крикнуть (Да).
Let me holler (yeah), ow!
Дай мне крикнуть (да), ай!
Let me holler (yeah), woo
Дай мне крикнуть (Да), ву-у!
So hard in the morning, in morning time
Так тяжело утром, в утреннее время.





Writer(s): JAMES BROWN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.