Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
here's
a
story
about
a
great
big
old
giant
А
вот
история
о
большом
старинном
великане
My
money,
my
honey,
and
me
Мои
деньги,
моя
милая
и
я
After
digging
all
the
stories
about
the
West
that
cats
have
told
Услышав
все
рассказы
о
Диком
Западе
от
парней
Me
and
my
baby
cut
out
there
to
dig
us
up
a
mess
of
gold
Мы
с
любимой
рванули
туда,
чтоб
золота
нарыть
The
minute
we
found
a
buried
treasure,
I
looked
up
to
Вмиг
найдя
сокровище,
взглянул
вверх
и
увидел
See
a
great
big
old
eight-foot
giant
looking
dead
on
me
Огромного
восьмифутового
великана
прямо
напротив
And
that
dood
it,
you
know,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
знаешь,
и
это
решило
дело
I
didn't
have
no
more
eyes
for
digging
up
no
more
gold
Я
и
думать
забыл
о
поиске
золота
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
grabbed
what
I
had
in
one
hand
and
my
baby
by
the
other
Схватил
одной
рукой
добро,
другою
- милую
A
giant
grabbed
my
coattail
and
said,
"Don't
you
go
another
Великан
вцепился
в
фалды:
"Ни
шагу
дальше"
Further."
I
ripped
off
my
coat
when
I
was
shaking
the
scene
Сорвал
пальто,
сбегая
с
места
But
what
really
got
my
coat
was
when
I
heard
my
baby
scream
Но
меня
пробрало,
когда
услышал
крик
милой
And
that
dood
it,
ooh-wee,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
о
да,
и
это
решило
дело
'Cause
I
ain't
going
nowhere
and
leave
my
baby
there
Не
уйду,
оставив
милую
там
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
put
on
my
brakes
and
stopped
dead
in
my
tracks
Затормозил
и
резко
замер
на
месте
As
much
as
I
hated
the
idea,
I
went
crawling
on
back
Как
ни
ненавистна
мысль,
пополз
обратно
I
said,
"Look
a
here,
Mr
Сказал:
"Послушай,
мистер
Giant,"
as
I
raised
slowly
on
one
knee,
"I'll
do
anything
you
say
Великан"
- вставая
на
колено
- "Сделаю
всё,
что
скажешь
Hand
my
baby
to
me."
And
that
dood
it,
mm,
and
that
dood
it
Верни
лишь
милую".
И
это
решило
дело,
мм,
и
это
решило
дело
He
said,
"Give
up
that
loot,
and
I'll
set
Сказал:
"Отдай
добро
-
Your
baby
free."
No,
no,
no,
no,
no,
no
Отпущу
милую".
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
said,
"I'll
make
you
a
proposition
Сказал:
"Предложу
тебе
выбор
It's
up
to
you
to
choose
Решать
тебе
It's
either
your
money
or
your
honey,
one
of
Либо
деньги,
либо
милая
- что-то
The
two
you'll
have
to
lose."
I
said,
"Mr
Из
двух
потеряешь".
Сказал:
"Мистер
Giant,
I
want
to
thank
you
for
taking
a
load
off
my
mind
Великан,
спасибо,
что
снял
с
души
груз
But
when
it
come
to
choosing
between
my
Но
когда
выбор
между
Money
and
my
honey,
I
take
my
money
Деньгами
и
милой,
я
выбираю
деньги
What
I'm
saying,
I
mean
my
honey
every
time."
Точней,
мою
милую
всегда,
без
промедленья!"
And
that
dood
it,
you
know,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
знаешь,
и
это
решило
дело
Now
the
giant
got
in
the
money,
and
I've
Теперь
великан
с
деньгами,
Got
my
honey,
and
everybody's
feeling
fine
Я
с
милой
- все
счастливы
вдвойне
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.