Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was A Time - Live At Dallas Memorial Auditorium, 1968
Было Время - Концерт в Мемориальном Аудиториуме Далласа, 1968
There
was
a
day,
there
was
a
time
Был
день,
было
время,
When
I
used
to
play
Когда
я
танцевал,
There
was
a
time
when
I
used
to
play
Было
время,
когда
я
танцевал,
But
take
me
now,
baby,
don't
worry
about
later
Но
возьми
меня
сейчас,
детка,
не
думай
о
позже,
Teach
the
dance
I
used
to
do
Научи
танцу,
что
я
знал,
They
call
it
the
Mashed
Potato
Его
зовут
«Картофельное
Пюре».
There
was
a
day,
now
dig
this
Был
день,
послушай,
There
was
a
day,
they
call
it
the
Jerk
Был
день,
танец
звали
«Рывок»,
Everybody
relax
and
watch
me
work
Расслабьтесь
все
и
смотрите,
как
я
впрягся.
In
my
hometown
where
I
used
to
stay
В
моём
родном
городе,
где
жил
я
тогда,
The
name
of
the
place
is
Augusta,
GA
Название
места
— Огаста,
Джорджия,
Down
there
we
have
a
good
time
Там
мы
веселились
всегда,
We
don't
talk
Мы
не
болтали,
We
all
get
together
in
time,
for
rhythm
with
you
Собираемся
вместе
вовремя,
чтобы
ритм
поймать
с
тобой,
So
come
and
walk
Так
что
иди
и
шагай.
There
was
a
day
that
I
used
to
do
Был
день,
когда
я
делал
The
name
of
the
dance
Танец,
что
зовут
They
call
it
Boogaloo
«Бугалу»
— ну,
ты
поняла.
I
may
not
do
the
dance
as
well
as
you
Может,
не
так
хорошо,
как
ты,
But
baby,
you
can
bet
your
bottom
dollar
Но,
детка,
спорить
можешь
до
копейки,
That
you
never
hear
me
holler
Что
я
не
закричу
от
боли,
I
do
the
best
that
I
can
do
Я
делаю
всё,
на
что
способен.
There
was
a
time,
sometimes
I
dance
Было
время
— то
танцую,
Sometimes
I
dance,
sometimes
I
clown
То
танцую,
то
шучу,
But
you
can
bet
you
haven't
seen
nothing
yet
Но
поверь,
ты
ещё
не
видела
ничего,
Until
you
see
me
do
the
James
Brown
Пока
не
видела,
как
я
делаю
Джеймса
Брауна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Brown, Hobgood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.