Paroles et traduction James Brown - You Don´t Have to Go
Love
is
a
bird
I
can't
even
see
Любовь-это
птица,
которую
я
даже
не
вижу.
Even
in
the
darkness
right
in
front
of
me
Даже
в
темноте
прямо
передо
мной.
And
you
were
shining
bright
through
the
window
in
the
mornin'
А
утром
ты
ярко
сияла
в
окне.
That
rises
gently
Это
мягко
поднимается.
You
can
be
free,
sometimes
brave
Ты
можешь
быть
свободным,
иногда
смелым.
Sometimes
all
you
want
to
do
is
run
away
Иногда
все,
чего
ты
хочешь,
- это
убежать.
I
don't
need
the
curse
Мне
не
нужно
проклятие.
The
hurt
is
much
too
real
Боль
слишком
реальна.
Are
we
even
lost
Мы
вообще
заблудились
I'm
silently
waiting
Я
молча
жду.
For
how
our
room
will
be
painted
За
то,
как
будет
раскрашена
наша
комната.
I
know,
it's
hard,
this
time
Я
знаю,
на
этот
раз
это
трудно.
I
know,
you
know
this
time
Я
знаю,
на
этот
раз
ты
знаешь.
How
could
I
wait
'til
you
recognized
me?
Как
я
мог
ждать,
пока
ты
меня
узнаешь?
When
you
were
there
inside
my
dreams
Когда
ты
был
там,
в
моих
снах.
No,
you
don't
have
to
go
Нет,
тебе
не
нужно
уходить.
I
want
to
make
you
stay
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
Goodbye,
anyway
В
любом
случае,
прощай.
I
heard
the
news
today
Я
слышал
новости
сегодня.
I've
been
up
since
the
break
of
dawn
Я
не
сплю
с
самого
рассвета.
I
lost
my
mind
today
Сегодня
я
сошел
с
ума.
I'm
at
the
sea,
and
I
can
hear
the
trains
Я
на
берегу
моря
и
слышу
шум
поездов.
Winds
of
change,
so
new
Ветры
перемен,
такие
новые.
Blowin'
right
through
me
Дует
прямо
сквозь
меня
And
blowin'
back
through
you
И
дует
обратно
сквозь
тебя.
Then
pull
you
into
the
light,
yeah
А
потом
вытащу
тебя
на
свет,
да
Now
I'm
home,
and
it's
clear
you're
gone
Теперь
я
дома,
и
ясно,
что
ты
ушла.
I
lost
my
edge
today
Сегодня
я
потерял
свое
преимущество.
Singin
all
my
songs
in
a
pouring
rain
Пою
все
свои
песни
под
проливным
дождем
Pushed
and
pulled
apart
at
the
seams
Толкают
и
разрывают
по
швам.
I
can
feel
the
chains
Я
чувствую
цепи.
Let
it
move
through
me
Пусть
это
пройдет
сквозь
меня,
Let
it
blow
through
you
пусть
это
пройдет
сквозь
тебя.
And
take
you
into
the
night,
yeah
И
заберу
тебя
в
ночь,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.