James Cleveland - Lord Do It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Cleveland - Lord Do It




Lord Do It
Господь, сделай это
Lord, do it
Господь, сделай это
(Lord, do it)
(Господь, сделай это)
Lord, please do it for me
Господь, пожалуйста, сделай это для меня
(Lord, do it for me)
(Господь, сделай это для меня)
This is a cry if you love your children, Lord
Это крик души, если ты любишь своих детей, Господь
(Lord) Lord, do it
(Господь) Господь, сделай это
Hmm do it for me
Хмм, сделай это для меня
(Do it for me right now)
(Сделай это для меня прямо сейчас)
I believe I will say it again
Я верю, я скажу это снова
If you get it in trouble, you can say (Lord, do it) "Lord, do it"
Если ты попал в беду, ты можешь сказать (Господь, сделай это) "Господь, сделай это"
We know You to be a way-maker today
Мы знаем, что Ты - тот, кто прокладывает путь сегодня
If you're sick you can say, "Lord do it" (Lord do it for me)
Если ты болен, ты можешь сказать: "Господь, сделай это" (Господь, сделай это для меня)
Because we know You're a doctor
Потому что мы знаем, что Ты - врач
If your heart is heavy you can say, "Lord..."
Если твое сердце тяжело, ты можешь сказать: "Господь..."
(Lord, do it) "Lord, do it"
(Господь, сделай это) "Господь, сделай это"
Do it for me (Do it for me)
Сделай это для меня (Сделай это для меня)
Please Sir, right now
Пожалуйста, Господи, прямо сейчас
If you've read your Bible
Если ты читал свою Библию
You've read the story
Ты читал историю
About the man
О человеке
That could not see, hallelujahs
Который не мог видеть, аллилуйя
But he heard that Jesus was coming by
Но он услышал, что Иисус проходит мимо
He just inched his way along and cried out
Он просто пробирался вперед и кричал
"Jesus, lay your hand, please lay your hand on me"
"Иисус, возложи свою руку, пожалуйста, возложи свою руку на меня"
And I heard the blind man say
И я слышал, как слепой сказал
"I know you can do it"
знаю, ты можешь сделать это"
(Lord, do it)
(Господь, сделай это)
You took two little fish and five loaves of bread and fed five thousand
Ты взял две рыбки и пять хлебов и накормил пять тысяч
(Lord do it for me) I know You can do it, oh yes, You can
(Господь, сделай это для меня) Я знаю, Ты можешь сделать это, о да, Ты можешь
You went to the grave yard one day
Однажды Ты пошел на кладбище
And told a dead man to get up so
И сказал мертвому встать, так что
(Lord do it) I know You can do it
(Господь, сделай это) Я знаю, Ты можешь сделать это
I know You can do it. I know You can do it
Я знаю, Ты можешь сделать это. Я знаю, Ты можешь сделать это
So here's my little problem, Jesus (do it for me) fix it for me right now, oh yeah
Так вот моя маленькая проблемка, Иисус (сделай это для меня), реши ее для меня прямо сейчас, о да
I'm going to ask one more time
Я попрошу еще раз
'Cause I know You can do it, Master
Потому что я знаю, Ты можешь сделать это, Учитель
(Lord...) I know You can do it (...do it)
(Господь...) Я знаю, Ты можешь сделать это (...сделай это)
You went to a wedding one night and turned water into wine
Ты пришел на свадьбу однажды вечером и превратил воду в вино
I know You can do it (Lord, do it for me) I know you can do it, Lord, do it for me
Я знаю, Ты можешь сделать это (Господь, сделай это для меня) Я знаю, ты можешь сделать это, Господь, сделай это для меня
And then You went one Friday eve
А потом Ты пошел в одну пятницу вечером
And hung on Calvary and died for my sins
И повис на Голгофе и умер за мои грехи
I know You can do it Master, I know You can do it
Я знаю, Ты можешь сделать это, Учитель, я знаю, Ты можешь сделать это
So please do it for me right now
Так что, пожалуйста, сделай это для меня прямо сейчас
Do it for me (do it for me right now)
Сделай это для меня (сделай это для меня прямо сейчас)
You see when you ask the lord to do something for you he can do it in a hurry
Видишь ли, когда ты просишь Господа сделать что-то для тебя, он может сделать это очень быстро
Do it for me, while I'm still singing, right now
Сделай это для меня, пока я еще пою, прямо сейчас
Yes Sir, yeah-yeah Lord, please
Да, Господи, да-да, пожалуйста
(Do it for me right now)
(Сделай это для меня прямо сейчас)





Writer(s): James Cleveland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.