James Cottle - Rudimental (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Cottle - Rudimental (Radio Edit)




Me pregunto, quizás nunca me encuentren,
Интересно, может, они никогда не найдут меня.,
he estado esperando tanto tiempo, tanto,
я так долго ждал, так много,
tanto tiempo para sentirlo.
так долго, чтобы почувствовать это.
Fui tragado por las aguas de mi alrededor,
Меня проглотили воды вокруг меня,
aunque di tantos, tantos
хотя я дал так много, так много
tantos giros equivocados para verlo.
так много неправильных поворотов, чтобы увидеть его.
Pero bailo para dejar de sentir dolor por las noches,
Но я танцую, чтобы перестать чувствовать боль по ночам,
y reí hasta llorar, y lloré y
и я смеялся до слез, и я плакал и
corrí hasta que mis pies ya no pudieron correr más
я бежал, пока мои ноги больше не могли бежать
-no más, no más-.
- не больше, не больше.
Y me senté hasta que mis pulmones ardían,
И я сидел, пока мои легкие не сгорели,
hasta saber que estoy vivo, vivo, sí.
пока я не узнаю, что я жив, жив, да.
Me sentaré hasta que ya no pueda oír las palabras.
Я сяду, пока не услышу слова.
De repente, sale el sol,
Внезапно появляется солнце,
y siento mi amor inundándolo todo de nuevo, sí.
и я чувствую, как моя любовь снова наводняет все это, да.
Hasta que sale el sol,
До восхода солнца,
y siento mi amor elevándose de nuevo.
и я чувствую, как моя любовь снова поднимается.
De repente, sale el sol,
Внезапно появляется солнце,
y la oscuridad desaparece,
и тьма исчезает,
conseguimos llegar hasta el alba,
мы добрались до рассвета.,
y ya no te echo de menos.
и я больше не скучаю по тебе.
Cuando sale el sol
Когда солнце выходит
puedo sentir mi amor volviendo otra vez.
я снова чувствую свою любовь.
No fue fácil intentar huir
Бежать было нелегко.
con estas esposas,
с этими наручниками,
tuve que dormir durante las frías, frías,
мне пришлось спать во время холодных, холодных,
frías noches para entenderlo.
холодные ночи, чтобы понять это.
Destellos de luz verde me golpean
Вспышки зеленого света ударил меня
justo donde estoy.
прямо там, где я.
La luz del sol corta tus huesos, huesos.
Солнечный свет режет ваши кости, кости.
Los huesos empezaron a sanar.
Кости начали заживать.
Pero bailo para dejar de sentir dolor por las noches,
Но я танцую, чтобы перестать чувствовать боль по ночам,
y reí hasta llorar, y lloré y
и я смеялся до слез, и я плакал и
corrí hasta que mis pies ya no pudieron correr más
я бежал, пока мои ноги больше не могли бежать
-no más, no más-.
- не больше, не больше.
Y me senté hasta que mis pulmones ardían,
И я сидел, пока мои легкие не сгорели,
hasta saber que estoy vivo, vivo, sí.
пока я не узнаю, что я жив, жив, да.
Me sentaré hasta que ya no pueda oír las palabras.
Я сяду, пока не услышу слова.
De repente, sale el sol,
Внезапно появляется солнце,
y siento mi amor inundándolo todo de nuevo, sí.
и я чувствую, как моя любовь снова наводняет все это, да.
Hasta que sale el sol,
До восхода солнца,
y siento mi amor elevándose de nuevo.
и я чувствую, как моя любовь снова поднимается.
De repente, sale el sol,
Внезапно появляется солнце,
y la oscuridad desaparece,
и тьма исчезает,
conseguimos llegar hasta el alba,
мы добрались до рассвета.,
y ya no te echo de menos.
и я больше не скучаю по тебе.
Cuando sale el sol
Когда солнце выходит
puedo sentir mi amor volviendo otra vez.
я снова чувствую свою любовь.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
¿No vas a dar un poco?
Ты не собираешься дать немного?
Da un poco de amor.
Это дает немного любви.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
¿No vas a dar un poco?
Ты не собираешься дать немного?
Arrójame tu luz sobre mí.
Брось на меня свой свет.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
Da un poco para recibir un poco de amor.
Дайте немного, чтобы получить немного любви.
Da un poco de luz
Дайте немного света
para que te devuelvan un poco de amor,
чтобы вернуть тебе любовь,
para que te devuelvan un poco de amor.
чтобы вернуть тебе любовь.
Bailo para dejar de sentir dolor por las noches,
Я танцую, чтобы перестать чувствовать боль по ночам,
y reí hasta llorar, y lloré y
и я смеялся до слез, и я плакал и
corrí hasta que mis pies ya no pudieron correr más
я бежал, пока мои ноги больше не могли бежать
-no más, no más-.
- не больше, не больше.
Y me senté hasta que mis pulmones ardían,
И я сидел, пока мои легкие не сгорели,
hasta saber que estoy vivo, vivo, sí.
пока я не узнаю, что я жив, жив, да.
Me sentaré hasta que ya no pueda oír las palabras.
Я сяду, пока не услышу слова.
De repente sale el sol,
Неожиданно появляется солнце,
y siento mi amor.
и я чувствую свою любовь.
Sale el sol, mi amor.
Солнце встает, любовь моя.
Hasta que sale el sol,
До восхода солнца,
y siento mi amor elevándose de nuevo.
и я чувствую, как моя любовь снова поднимается.
Puedo sentir mi amor, puedo sentir mi amor.
Я чувствую свою любовь, я чувствую свою любовь.
Sale el sol,
Солнце садится,
puedo sentir mi amor volviendo otra vez.
я снова чувствую свою любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.