Paroles et traduction James Cotton - Diggin' My Potatoes (Remastered)
Diggin' My Potatoes (Remastered)
Копаю под Джеймса Брауна (Remastered)
I've
been
through
all
them
changes
Я
прошел
через
все
эти
перемены,
A
lot
of
stuff
came
down
Многое
случилось.
I've
dealt
with
all
the
issues
Я
разобрался
со
всеми
проблемами,
You
might
say
I've
been
around
Можно
сказать,
я
повидал
жизнь.
But
back
when
I
got
started
Но
когда
я
начинал,
There
was
a
righteous
sound
Был
праведный
звук.
It
doesn't
matter
what
I've
been
through
Неважно,
через
что
я
прошел,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
Ya
know
the
more
things
change
Знаешь,
чем
больше
вещи
меняются,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
It
may
be
a
different
age
Может
быть,
это
другой
век,
But
I'm
on
the
same
page
Но
я
на
той
же
волне.
Cause
one
thing
that
I've
found
Потому
что
одно
я
понял,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
I
had
an
attitude
adjustment
У
меня
была
корректировка
отношения,
I
did
some
psycho
therapy
Я
прошел
психотерапию,
I
helped
myself
to
some
self-help
Я
занимался
самопомощью,
I
dabbled
in
some
ESP
Я
баловался
экстрасенсорикой.
Though
my
world
is
ever-changing
Хотя
мой
мир
постоянно
меняется,
And
I
move
from
town
to
town
И
я
переезжаю
из
города
в
город,
It
doesn't
matter
where
I've
been
to
Неважно,
где
я
был,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
Ya
know
the
more
things
change
Знаешь,
чем
больше
вещи
меняются,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
It
may
be
a
different
age
Может
быть,
это
другой
век,
But
I'm
on
the
same
page
Но
я
на
той
же
волне.
Cause
one
thing
that
I've
found
Потому
что
одно
я
понял,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
You
got
your
rap
and
your
disco
У
тебя
есть
твой
рэп
и
твоя
дискотека,
You
got
your
drum
machine
У
тебя
есть
твоя
драм-машина,
You
got
your
r-rated
gangster
У
тебя
есть
твой
гангстер
с
рейтингом
R,
You
got
your
grungy
scene
У
тебя
есть
твоя
гранж-сцена.
You
got
your
state
of
the
art
У
тебя
есть
твое
современное
искусство,
You
got
your
digital
sound
У
тебя
есть
твой
цифровой
звук.
It
doesn't
matter
where
it's
going
to
Неважно,
куда
все
идет,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
Take
it
to
the
bridge
Перейдем
к
сути,
It'll
get
ya
where
ya
live
Это
зацепит
тебя
за
живое.
When
there's
water
all
around
Когда
вокруг
вода,
You
can
still
get
outta
town
Ты
все
еще
можешь
выбраться
из
города
And
still
be
diggin'
on
James
Brown
И
все
еще
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
Ya
know
the
more
things
change
Знаешь,
чем
больше
вещи
меняются,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
It
may
be
a
different
age
Может
быть,
это
другой
век,
But
I'm
on
the
same
page
Но
я
на
той
же
волне.
Cause
one
thing
that
I've
found
Потому
что
одно
я
понял,
I'll
still
be
diggin'
on
James
Brown
Я
все
еще
буду
тащиться
от
Джеймса
Брауна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawler, Ernest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.