Paroles et traduction James Cotton - There's Something On Your Mind
There's
something
on
your
mind
У
тебя
что-то
на
уме.
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
There's
something
on
your
mind,
baby
У
тебя
что-то
на
уме,
детка.
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
And
what
you're
thinking
brings
happiness
И
то,
о
чем
ты
думаешь,
приносит
счастье.
Oh
and
it
brings
misery
О
и
это
приносит
страдания
Please,
please,
don't
try
to
tell
me
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
пытайся
мне
сказать.
I
think,
I,
I
understand
Я
думаю,
я,
я
понимаю.
No,
no,
don't
try
to
tell
me,
baby
Нет,
нет,
не
пытайся
сказать
мне,
детка.
'Cause
I
think,
I,
I
understand
Потому
что
я
думаю,
я,
я
понимаю
You
want
me
to
try
and
forget
you
Ты
хочешь
чтобы
я
попытался
забыть
тебя
Well,
I'll
do
Что
ж,
я
так
и
сделаю.
Baby,
I'll
do
the
best
I
can
Детка,
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
You
know
it
hurts
you
when
you're
in
love
with
someone
Знаешь,
тебе
больно,
когда
ты
кого-то
любишь.
And
you
know
that
someone
don't
love
you
И
ты
знаешь,
что
кто-то
не
любит
тебя.
It
carries
a
heavy
burden
on
your
heart
Это
тяжелое
бремя
на
твоем
сердце.
To
know
that
the
someone
that
you're
in
love
with
Знать,
что
тот,
в
кого
ты
влюблен,
Is
in
love
with
your
best
friend
Влюблен
в
свою
лучшую
подругу
And
I'll
tell
you
И
я
скажу
тебе
...
When
someone
else
is
rocking
you
Когда
кто-то
другой
укачивает
тебя.
Rocking
your
cradle,
you
know
Раскачиваешь
свою
колыбельку,
понимаешь?
Better
than
you
can
rock
your
cradle
yourself
Лучше,
чем
ты
сам
можешь
раскачивать
свою
колыбель.
Then
there's
only
one
thing
for
you
to
do
Тогда
тебе
остается
только
одно.
You
just
pack
your
clothes
Ты
просто
собирай
свои
вещи.
Turn
around
and
slowly
walk
out
of
the
door
Повернись
и
медленно
выйди
за
дверь.
Look
over
your
left
shoulder
as
you
go
out
Выходя,
оглядывайся
через
левое
плечо.
Then
you
hang
your
head
and
you
say
Затем
ты
опускаешь
голову
и
говоришь:
Oh,
please
don't
try
to
tell
me
О,
пожалуйста,
не
пытайся
мне
сказать.
Uh
huh,
I
think,
I
understand
Ага,
кажется,
я
понимаю.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Please
don't
try
to
tell
me
Пожалуйста,
не
пытайся
мне
сказать.
Because
you
think
Потому
что
ты
думаешь
You
think
I
understand
Ты
думаешь
я
понимаю
Oh,
you
want
me
to
try
О,
ты
хочешь,
чтобы
я
попытался
To
try
to
forget
you,
baby
Забыть
тебя,
детка
And
I'll
tell
you
И
я
скажу
тебе
...
I'll
do
the
best
I
can
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
You
know
after
you
have
done
all
you
could
do
Ты
знаешь,
после
того,
как
сделал
все,
что
мог.
And
you
can't
take
no
more
И
ты
больше
не
можешь
терпеть.
Then
you
go
downtown
Затем
ты
отправляешься
в
центр
города.
You
get
your
big
baseball
bat
and
you
come
back
on
the
scene
Ты
берешь
свою
большую
бейсбольную
биту
и
возвращаешься
на
сцену.
Where
they
both
are
still
together
Где
они
все
еще
вместе.
And
then
you
just
go
and
kick
down
the
door
А
потом
ты
просто
идешь
и
выбиваешь
дверь.
Now
as
you
kick
down
the
door
Теперь,
когда
ты
вышибаешь
дверь.
You
just
start
beating
the
hell
of
everybody
that
you
can
see
Ты
просто
начинаешь
избивать
к
чертовой
матери
всех,
кого
видишь.
Everybody
that
comes
through
the
door
Все,
кто
входит
в
дверь.
And
just
as
you
make
up
your
mind
that
you're
gonna
try
to
forgive
her
И
как
только
ты
решишь,
что
попытаешься
простить
ее.
Then
out
comes
another
one
of
your
friends
Затем
выходит
еще
один
из
твоих
друзей.
And
that
really
blows
your
mind
И
это
действительно
сводит
тебя
с
ума
So
you
go
and
think
about
Так
что
иди
и
подумай
об
этом.
You
say
to
yourself
Ты
говоришь
себе:
Baby,
I
realize
I've
done
wrong
but
please
forgive
me
Детка,
я
понимаю,
что
поступила
неправильно,
но,
пожалуйста,
прости
меня.
And
with
a
smirky
smile
on
her
face
И
с
ухмылкой
на
лице.
Then
she
look
up
at
you
and
she
say
Потом
она
смотрит
на
тебя
и
говорит:
If
you
ever
think
about
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне
...
(Oh,
I
think
about
you,
baby)
(О,
я
думаю
о
тебе,
детка)
If
you
ever
charge
your
mind
Если
ты
когда
нибудь
зарядишь
свой
разум
(Oh,
you're
staying
on
my
mind,
baby)
(О,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
детка)
If
you
ever
think
about
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне
...
(Oh,
I
think,
I
think
about
you
all
the
time)
(О,
я
думаю,
я
думаю
о
тебе
все
время)
And
if
I
ever
cross
your
mind
И
если
я
когда-нибудь
приду
тебе
в
голову
...
(You
stay
on
my
mind)
(Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы)
Well,
you
know,
you
know
Ну,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
You
know
I'm
yours
Ты
знаешь,
что
я
твоя.
And
I
know,
I
know
you
got
to
be
mine
И
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
должна
быть
моей.
There's
something
on
your
mind,
B
У
тебя
что-то
на
уме,
Би.
I
can
tell
by
the
way
you
look
at
me
Я
вижу
это
по
тому,
как
ты
смотришь
на
меня.
(Oh,
there's
something,
on
my
mind,
Miss
James)
(О,
У
меня
кое-что
на
уме,
Мисс
Джеймс.)
There's
something
on
your
mind
У
тебя
что-то
на
уме.
(Oh,
can
you
tell
(О,
ты
можешь
сказать
There's
something
on
my
mind)
У
меня
кое-что
на
уме.)
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
(Oh,
the
way
I
look
at
you
(О,
как
я
смотрю
на
тебя
You
look
good
to
me)
Ты
мне
нравишься)
And
what
you're
thinking
brings
happiness
И
то,
о
чем
ты
думаешь,
приносит
счастье.
Oh
and
it
can
bring
misery
О,
и
это
может
принести
страдания.
(Yes,
all
right)
(Да,
все
в
порядке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecil James Mcneely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.