Paroles et traduction James Dean Bradfield - To See a Friend in Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To See a Friend in Tears
Видеть друга в слезах
So
men
are
still
at
war
in
this
land
И
мужчины
все
еще
воюют
на
этой
земле,
For
certain
songs
and
certain
dates
За
песни
какие-то,
за
даты,
The
tender
gave
way
to
the
firebrand
Доброта
уступила
место
смутьяну,
And
Europe
gave
way
to
the
States
А
Европа
уступила
Штатам.
So
now
that
money′s
all
but
scentless
И
теперь,
когда
деньги
почти
не
пахнут,
Noses
and
consciences
are
clear
Носы
и
совесть
чисты,
The
pointless
flowers
can
be
dispensed
with
Можно
обойтись
без
бессмысленных
цветов,
To
see
a
friend
in
tears
Видеть
подругу
в
слезах.
So
our
defeats
are
just
reminders
И
наши
поражения
— лишь
напоминания
Of
death
that
waits
behind
it
all
О
смерти,
что
ждет
нас
всех,
The
body
wilts
before
the
mind
does
Тело
увядает
раньше
разума,
Surprised
to
see
how
soon
it
falls
Удивлённое
тем,
как
быстро
оно
падает.
It's
true
our
women
have
deceived
us
Это
правда,
наши
женщины
обманули
нас,
All
hunted
species
disappear
Все
загнанные
виды
исчезают,
It′s
true
we've
shot
the
golden
eagles
Это
правда,
мы
подстрелили
золотых
орлов,
To
see
a
friend
in
tears
Видеть
подругу
в
слезах.
It's
true
our
cities
are
exhausted
Это
правда,
наши
города
истощены,
Made
by
and
for
the
middle
aged
Созданные
для
людей
средних
лет,
Our
weakness
gave
them
more
than
force
did
Наша
слабость
дала
им
больше,
чем
сила,
We
thought
that
love
could
cure
a
toothache
Мы
думали,
что
любовь
может
вылечить
зубную
боль.
And
in
the
underground
we′re
drowning
И
в
подземелье
мы
тонем,
Accelerating
through
the
years
Мчимся
сквозь
года,
You
think
you′ll
find
the
truth
by
frowning
Ты
думаешь,
что
найдешь
правду,
нахмурившись,
To
see
a
friend
in
tears
Видеть
подругу
в
слезах.
It's
true
our
mirrors
don′t
show
heroes
Это
правда,
наши
зеркала
не
показывают
героев,
We
lack
the
courage
to
be
Jews
Нам
не
хватает
мужества
быть
евреями,
Without
the
elegance
of
Africa
Без
изящества
Африки,
With
our
youthful
fireworks
all
defused
С
нашим
юношеским
фейерверком,
потухшим.
And
all
these
men
who
are
our
brothers
И
все
эти
мужчины,
что
наши
братья,
Wonder
why
we
don't
want
to
hear
Удивляются,
почему
мы
не
хотим
слышать,
How
their
worst
enemies
are
their
lovers
Как
их
злейшие
враги
— их
возлюбленные,
To
see
a
friend
in
tears
Видеть
подругу
в
слезах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.