James Deano - Squatter les terrasses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction James Deano - Squatter les terrasses




Squatter les terrasses
Squatting the Terraces
Dès le retour du printemps, la nature reprend ses droits
As soon as spring returns, nature takes back its rights
Le soleil revient vers nous pour réchauffer ceux qui avaient froid
The sun comes back to us to warm those who were cold
Le rude hiver est parti, ce salopard nous manquera pas
The harsh winter is gone, we won't miss that bastard
Allons-y, quoi qu'on fasse, on va squatter les terrasses
Let's go, whatever we do, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Après les cris et les tonnes de coups
After the screams and the tons of blows
Comme Jésus-Christ, je retourne des clous
Like Jesus Christ, I'm turning nails
L'odeur du printemps revient comme le soleil
The smell of spring returns like the sun
Ça y est, l'hiver est parti loin d'nous
That's it, winter is gone far from us
Certains n'ont pas survécu à ça
Some didn't survive that
Hélas, certains sont partis comme ça
Alas, some left like that
Mais tout renait dans cette ville, la roue tourne
But everything is reborn in this city, the wheel turns
On dit qu'après la pluie le beau temps reviendra
They say that after the rain the good weather will return
Il est revenu, je l'ai reçu
It came back, I received it
Avec le visage et l'cœur détendu, ouais
With a relaxed face and heart, yeah
J'y ai recru, je l'ai revu
I recruited it, I saw it again
Tout n'est pas mort donc la vie continue
Everything is not dead so life goes on
Tel un phénix, je renais de mes cendres
Like a phoenix, I rise from my ashes
Et tout en attendant le prochain mois d'Décembre
And while waiting for next December
Je vais partir et me mettre en terrrasses
I'm going to leave and put myself on the terraces
T-shirts, shorts, et cetera
T-shirts, shorts, et cetera
Dès le retour du printemps, la nature reprend ses droits
As soon as spring returns, nature takes back its rights
Le soleil revient vers nous pour réchauffer ceux qui avaient froid
The sun comes back to us to warm those who were cold
Le rude hiver est parti, ce salopard nous manquera pas
The harsh winter is gone, we won't miss that bastard
Allons-y, quoi qu'on fasse, on va squatter les terrasses
Let's go, whatever we do, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Hein, écoute les oiseaux chanter
Hey, listen to the birds sing
Sent donc le très doux parfum de l'été
Smell the very sweet scent of summer
Regarde le visage des hommes apaisés
Look at the faces of soothed men
La dépression partie, les malheurs sont oubliés
Depression gone, misfortunes forgotten
Ça fait longtemps qu'on a pas vu des fleurs
It's been a long time since we've seen flowers
Qu'on a pas senti du love dans les cœurs
That we haven't felt love in our hearts
Ça fait longtemps qu'on a pas vu les rayons du soleil briller pour les frères et les sœurs
It's been a long time since we've seen the sun's rays shine for brothers and sisters
Les vitres sont baissées, les coudes sont sortis (oui)
The windows are down, the elbows are out (yes)
La zik est à fond, l'enthousiasme aussi (oui)
The music is loud, so is the enthusiasm (yes)
Les filles sont belles comme le jour, on les voit passer tout au loin
The girls are beautiful as the day, we see them passing by in the distance
Bellle coupe, jupe port sexy, high
Nice haircut, sexy skirt, high
Fini l'hiver, fini le froid, finies les emmerdes
Winter is over, cold is over, troubles are over
Vive la vie, vive le soleil
Long live life, long live the sun
L'hiver est parti, l'hiver est parti
Winter is gone, winter is gone
On ressort les lunettes noires, on relèche les glasses sur le trottoir
We take out the black glasses, we lick the glasses on the sidewalk
On baisse la vitre, on sort les coudes, on regarde les filles qui traçent la route
We lower the window, we take out our elbows, we look at the girls who are tracing the road
Les t-shirts et les bermudas sont ressortis du placard pour quelques mois
The T-shirts and Bermuda shorts are out of the closet for a few months
Quelques mois, quelques mois, quelques mois
A few months, a few months, a few months
Dès le retour du printemps, la nature reprend ses droits
As soon as spring returns, nature takes back its rights
Le soleil revient vers nous pour réchauffer ceux qui avaient froid
The sun comes back to us to warm those who were cold
Le rude hiver est parti, ce salopard nous manquera pas
The harsh winter is gone, we won't miss that bastard
Allons-y, quoi qu'on fasse, on va squatter les terrasses
Let's go, whatever we do, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
Rass, rass, rass-rass-rass, rass
On va squatter les terrasses, on va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces, we're going to squat the terraces
On va squatter les terrasses
We're going to squat the terraces
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh
Rass, rass, rass-rass-rass, rass, rass, yeh yeh





Writer(s): Olivier Nardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.