Paroles et traduction James Delleck - Dieu est un chanteur de pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu est un chanteur de pop
Бог - поп-певец
Dieu
est
un
chanteur
de
pop!
Бог
- поп-певец!
Qu′en
a
rien
à
foutre
des
hommes.
Которому
совершенно
плевать
на
людей.
Dieu
est
un
chanteur
de
pop,
Бог
- поп-певец,
Amateur
de
fausses
notes.
Любитель
фальшивых
нот.
T'as
préféré
laissé
les
lapins
devenir
carnivore,
Ты
предпочёл
позволить
кроликам
стать
хищниками,
Préfères
en
faire
des
chansons
avec
2 accords
Предпочитаешь
сочинять
песни
на
два
аккорда
Du
soir
au
matin,
С
вечера
до
утра,
Tes
chères
petits
enfants
s′piétinnent,
Твои
дорогие
детки
топчутся
друг
по
другу,
Ton
jardin
c'est
transformé
en
une
jungle
sanguine.
Твой
сад
превратился
в
кровавые
джунгли.
Inferné(?),
doucement,
la
fin
ce
dessine,
Ад,
медленно,
но
верно
приближается,
D'ailleur
Dieu,
c′est
même
plus
toi
Кстати,
Бог,
это
даже
больше
не
ты,
Mais
un
certain
Zinedine,
А
некий
Зинедин,
Dépèche
toi
en
bas,
Faut
des
gros
oeufs
Поторопись
спуститься,
нужны
большие
яйца,
Pas
de
rustines,
А
не
заплатки,
Bientôt
des
montagnes
ne
seront
plus
qu′des
collines.
Скоро
горы
станут
холмами.
Sans
coeur,
tu
nages
en
plein
Flower
Power
Бездушный,
ты
купаешься
в
лучах
Цветочной
Власти,
Ton
seul
bonheur
c'est
d′faire
des
accords
en
DO
majeur
Твоё
единственное
счастье
- играть
аккорды
в
До
мажоре,
Si
t'as
l′souffle
Divin,
Если
у
тебя
есть
Божественное
дыхание,
Mets-toi
au
saxophone,
Возьми
в
руки
саксофон,
Mais
ranges-moi
cette
guitare,
Но
убери
эту
гитару,
Tu
seras
jamais
les
nones.
Ты
никогда
не
станешь
монахиней.
Lâche
ta
gratte,
T'as
du
travail
en
retard
Брось
свою
гитару,
у
тебя
куча
работы,
Tarde
pas
trop
en
bas
on
t′traites
déja
d'salopard,
Не
задерживайся,
внизу
тебя
уже
называют
мерзавцем,
Tes
suculantes
mélopés
douces
comme
un
coussin
mammaires,
Твои
сочные
мелодии,
мягкие,
как
материнская
грудь,
Contrastent
avec
l'Enfer
dans
lequel
nous,
on
massére
Контрастируют
с
адом,
в
котором
мы
маемся,
Frénétique,
pendant
qu′tu
cherches
ton
dernier
ain,
В
исступлении,
пока
ты
ищешь
свой
последний
вдохновение,
Les
mauvaises
herbes,
on
recouvertes,
tous
tes
acro-saints,
Сорняки
покрыли
все
твои
святые
места,
T′as
pas
l'impression
d′avoir
laissé
quelqu'chose
sur
le
feu,
У
тебя
не
возникает
ощущения,
что
ты
что-то
оставил
на
огне?
7 milliard
de
sapience
coûte
moins
qu′ta
Gibson
62
7 миллиардов
разумных
стоят
меньше,
чем
твоя
Gibson
62,
Tu
t'es
affalé
dans
une
pétillante
légèreté,
Ты
погряз
в
искрящейся
лёгкости,
Quite
à
nous
abandonnés
à
notre
humiliante
liberté,
Оставив
нас
на
произвол
нашей
унизительной
свободы,
Remarque,
T′as
même
pas
su
prendre
soin
des
tiens,
Заметь,
ты
даже
не
смог
позаботиться
о
своих,
Regarde
ton
fils!
Il
a
des
trous
dans
les
mains...
Посмотри
на
своего
сына!
У
него
дыры
в
руках...
Chez
toi
c'est
psychédélique
et
celetiquo
lyrique
У
тебя
всё
психоделично
и
небесно-лирично,
Et
dire
qu'c′est
l′autre
que
tu
traites
de
diabolique,
И
это
ты
другого
называешь
дьявольским,
Tu
papillones
l'étoile
en
ain
Ты
порхаешь
звездой,
Fredonne
en
remuant
l′bassin
Напеваешь,
покачивая
бедрами,
Perfectionne
ton
jeu
aérien
Совершенствуешь
свою
воздушную
игру,
Postillone
en
a
ramé
un
Плюешься,
когда
гребешь,
Espce
de
Mika,
Tu
m'mérites
pas
renvoie
moi
sur
Terre!
Какой-то
Мика,
ты
меня
не
заслуживаешь,
верни
меня
на
Землю!
Que
j′leurs
dise
de
rien
attendre
de
toi
l'été
d′émissaire
Чтобы
я
им
сказала
не
ждать
от
тебя
ничего,
летний
посланник,
Tes
mélodies
sucrés,
amers,
nous
ramènes
à
l'air
glacière
Твои
сладко-горькие
мелодии
возвращают
нас
к
ледяному
воздуху,
Mais,
T'es
vraiment
Dieu
Ou
un
intérimaire?!
Но
ты
действительно
Бог
или
временный
работник?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Ballon, James Delleck, Azul
Album
L'impoli
date de sortie
10-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.