Paroles et traduction James Delleck - Totem et tabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totem et tabou
Totem and Taboo
Quand
tu
t'hérisses
je
gonfle
mes
harmoniques
When
you
bristle,
I
swell
with
overtones
Mon
iris
glisse
sur
le
sentier
des
poussières
syllabiques
My
iris
slides
on
the
path
of
syllabic
dust
Dans
une
onde
à
la
force
tellurique
je
déforme
mon
spencer
In
a
wave
of
telluric
force,
I
deform
my
Spencer
En
te
fixant
mes
sourcils
gonflés
par
la
sueur
Staring
at
you
with
my
eyebrows
swollen
with
sweat
Sans
rictus
le
chant
des
cactus
nous
épie
Without
grimacing,
the
song
of
cacti
watches
us
Deux
divins
Spartacus
sans
cursus
ni
répit
Two
divine
Spartacus
without
a
curriculum
or
respite
Il
n'y
a
plus
de
mécanique
céleste
plus
de
marée
plus
de
courant
There
is
no
more
celestial
mechanics,
no
more
tide,
no
more
current
Plus
de
nuit
plus
de
naissance
plus
de
mourant
No
more
night,
no
more
birth,
no
more
dying
Totem
et
tabou
x
2
Totem
and
Taboo
x
2
Juste
moi
contre
le
maître
de
Solaris
Just
me
against
the
master
of
Solaris
Je
jette
un
dernier
regard
sur
ma
fleur
de
lys
I
cast
a
last
glance
at
my
flower
lily
Et
je
gronde
d'un
pouvoir
qui
vous
échappe
And
I
growl
with
a
power
that
eludes
you
Ma
lumière
emplit
l'espace
déjà
ton
pied
dérape
My
light
fills
space,
already
your
foot
slips
C'est
le
dernier
combat
la
dernière
pierre
d'un
guerre
liquide
This
is
the
last
battle,
the
last
stone
of
a
liquid
war
Entre
Jéhovah
et
son
fils
dans
un
duel
fratricide
Between
Jehovah
and
his
son
in
a
fratricidal
duel
Sens-tu
l'air
comme
déjà
il
semble
moins
amer
Do
you
feel
the
air
as
it
already
seems
less
bitter?
C'est
sans
colère
que
je
te
dis
c'est
fini
père
It
is
without
anger
that
I
say
to
you,
it
is
over,
Father
Totem
et
tabou
x
2
Totem
and
Taboo
x
2
Le
désert
se
ride
les
dunes
deviennent
pâles
The
desert
wrinkles,
the
dunes
turn
pale
L'océan
se
fige
les
salives
se
ravalent
The
ocean
freezes,
the
saliva
is
swallowed
Palpable
chez
les
sapiens
la
tension
se
ressent
Palpable
among
the
sapiens
the
tension
is
felt
Sans
cri
ni
son
ton
vide
s'étire
en
m'aveuglant
Without
cry
or
sound,
your
emptiness
stretches
out,
blinding
me
Les
mâchoires
crispées
dans
un
arrière
plan
bleuet
My
jaws
clenched
against
a
blue
background
Tes
prêtres
n'auront
plus
de
bouche
puisque
les
livres
saints
seront
muets
Your
priests
will
have
no
mouths
as
the
holy
books
will
be
silent
Tes
mots
ne
raisonnent
plus
les
parois
n'ont
plus
d'écho
Your
words
no
longer
resonate,
the
walls
no
longer
echo
Il
en
a
fallut
des
bévues
pour
que
tu
n'aies
plus
ton
halo
It
took
so
many
blunders
for
you
to
lose
your
halo
Totem
et
tabou
x
2
Totem
and
Taboo
x
2
Je
te
terrasse
en
un
éclair
là
où
tu
poses
genoux
à
terre
I
crush
you
in
a
flash
where
you
kneel
Les
hommes
en
feront
un
sanctuaire
pour
des
millénaires
Men
will
make
a
sanctuary
of
this
for
millennia
Pour
chaque
âme
il
faudra
vous
reconstruire
For
every
soul,
you
will
have
to
rebuild
yourself
Sous
chaque
arbre
vous
devrez
vous
réunir
Under
each
tree,
you
will
have
to
gather
C'est
chaque
étoile
qu'il
faudra
renommer
It
is
each
star
that
will
have
to
be
renamed
Chaque
souvenir
qu'il
faudra
pardonner
Each
memory
that
will
have
to
be
forgiven
Ta
dépouille
se
disperse
enfin
dans
toute
l'humanité
Your
remains
finally
disperse
across
humanity
Ainsi
tes
petites
créatures
pourront
peut-être
évoluer
Thus
your
little
creatures
may
perhaps
evolve
Totem
et
tabou
x
2
Totem
and
Taboo
x
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Delleck, . K Mille
Album
L'impoli
date de sortie
10-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.