Paroles et traduction James E! Walker - Cultivate
Yea-yea-yeahhh...
huh
Да-да-дааа...
а
Cultivate,
huh...
Cultivate,
huh
Культивирую,
а...
Культивирую,
а
Cultivate
what's
mine,
Cultivate
with
mine
Культивирую
то,
что
моё,
Культивирую
со
своим
Cultivatin'
in
mind,
Cultivatin'
my
mine
Культивирую
в
уме,
Культивирую
свой
ум
Cultivate
what's
mine,
Cultivate
with
mine
Культивирую
то,
что
моё,
Культивирую
со
своим
Cultivatin'
in
mind,
Cultivatin'
my
mine
Культивирую
в
уме,
Культивирую
свой
ум
Tell
me,
what
do
you
love
so
much
so
Скажи
мне,
что
ты
так
любишь,
That
tick-ticks
'til
ya
explode?
Что
тикает,
пока
не
взорвется?
No
matter
how
much
ya
been
shaken
Неважно,
как
сильно
тебя
трясло
No
matter
the
aching,
ya
never
gon'
let
go
Неважно,
как
болит,
ты
никогда
не
отпустишь
Just...
enjoy
the
process...
plant
ya
seeds
Просто...
наслаждайся
процессом...
сажай
свои
семена
Development
a
platform
that
works
Разработка
платформы,
которая
работает
Can't
be
scared
to
bleed
Нельзя
бояться
крови
Gotta
plant
what
ya
want
to
grow
Должен
посадить
то,
что
хочешь
вырастить
Pull
a
needle
from
the
haystack
just
to
sew
Вытащи
иглу
из
стога
сена,
чтобы
сшить
What
you
reap
on
the
inside
starts
to
flow
То,
что
ты
пожинаешь
внутри,
начинает
течь
The
shock
value
vibrates
from
below
Шокирующая
ценность
вибрирует
снизу
But
that
pressure?
Whoo!
Но
это
давление?
Фу!
Oh
yeah,
that
pressure
makes
the
diamond
О
да,
это
давление
делает
алмаз
Pressure
bust
the
pipe
to
call
the
night
Давление
разрывает
трубу,
чтобы
позвать
ночь
In
the
crops
in
where
you
find
me,
down
to
fight
В
посевах,
где
ты
меня
найдешь,
готов
сражаться
Instant
gratification,
look
how
we
pacing
Мгновенное
удовлетворение,
посмотри,
как
мы
спешим
Jacking
for
all
trades
Мастерим
на
все
руки
Moving
too
fast,
blurred
lines
of
the
matrix
Движемся
слишком
быстро,
размытые
линии
матрицы
Maybe
we're
losing
our
patience
Может
быть,
мы
теряем
терпение
Meditate
(meditate)
Медитирую
(медитирую)
How
could
I
not
elevate?
Как
я
могу
не
подняться?
How
could
I
not
enter
the
race?
Как
я
могу
не
участвовать
в
гонке?
Rose
from
the
bottom
of
buckets
Вырос
из
ведер
Jumped
over
the
crabs
Перепрыгнул
через
крабов
Determined
to
get
through
the
gates!
Полон
решимости
пройти
через
ворота!
Cultivate
what's
mine
(mine),
Cultivate
with
mine
(with
mine)
Культивирую
то,
что
моё
(моё),
Культивирую
со
своим
(со
своим)
Cultivatin'
in
mind
(mind),
Cultivatin'
my
mind
(my
mind)
Культивирую
в
уме
(уме),
Культивирую
свой
ум
(свой
ум)
Cultivate
what's
mine
(mine),
Cultivate
with
mine
(with
mine)
Культивирую
то,
что
моё
(моё),
Культивирую
со
своим
(со
своим)
Cultivatin'
in
mind
(mind),
Cultivatin'
my
mind
(my
mind)
Культивирую
в
уме
(уме),
Культивирую
свой
ум
(свой
ум)
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate,
Cultivate
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую,
Культивирую
What's
mine
(mine),
with
mine
(mine),
in
mind
(mind),
my
mind
(my
mind)
То,
что
моё
(моё),
со
своим
(своим),
в
уме
(уме),
свой
ум
(свой
ум)
What's
mine
(mine),
with
mine
(mine),
in
mind
(mind),
my
mind
(my
mind)
То,
что
моё
(моё),
со
своим
(своим),
в
уме
(уме),
свой
ум
(свой
ум)
Preparation...
(Preparation)
Подготовка...
(Подготовка)
Please
understand
yo'
future
starts
with
an
occupation
(occupation)
Пожалуйста,
пойми,
что
твоё
будущее
начинается
с
призвания
(призвания)
Maybe
I'm
going
overhead
Может
быть,
я
перебарщиваю
Let's
talk
about
observation,
huh
Давай
поговорим
о
наблюдении,
а?
Or
waking
up
the
latent,
huh
Или
о
пробуждении
латентного,
а?
Once
we
tap
into
that
God
Box
Как
только
мы
коснемся
этой
Божьей
шкатулки
We
can
give
ourselves
reparations
Мы
можем
дать
себе
компенсацию
We
can
give
ourselves
education
Мы
можем
дать
себе
образование
No
need
for
the
disorientation
Нет
необходимости
в
дезориентации
When
you
living
in
the
age
of
information
Когда
ты
живешь
в
век
информации
How
could
you
not
be
procreating,
nigga?
Как
ты
можешь
не
размножаться,
ниггер?
When
you
find
purpose,
it's
only
important
to
you
Когда
ты
находишь
цель,
это
важно
только
для
тебя
Only
way
you
find
truth,
spend
time
with
it
Единственный
способ
найти
правду
- это
провести
с
ней
время
Reflect
on
ya
past
youth,
gotta
hone
that
inner
juice
Поразмышляй
о
своей
прошлой
юности,
оттачивай
этот
внутренний
сок
What's
the
one
thing
I
own
control
of?
Что
одно
я
контролирую?
"My
Art!"
'fore
I
let
it
go,
I
gotsta'
make
sure
I'm
proud
of
"Моё
Искусство!"
Прежде
чем
отпустить
его,
я
должен
убедиться,
что
горжусь
им
"That's
Art!"
huh
"Это
Искусство!"
а
Maybe
the
shit
can't
be
taught
Может
быть,
этому
нельзя
научить
Maybe
the
fish
can't
be
caught
Может
быть,
эту
рыбу
нельзя
поймать
Maybe
this,
maybe
that
Может
быть,
это,
может
быть,
то
Maybe
I'm
built
like
a
god
Может
быть,
я
создан
как
бог
Nigga
the
soul
can't
be
bought,
get
it-get
it
Ниггер,
душу
не
купишь,
понял-понял
Cultivate
what's
mine
(mine),
Cultivate
with
mine
(with
mine)
Культивирую
то,
что
моё
(моё),
Культивирую
со
своим
(со
своим)
Cultivatin'
in
mind
(mind),
Cultivatin'
my
mind
(my
mind)
Культивирую
в
уме
(уме),
Культивирую
свой
ум
(свой
ум)
Cultivate
what's
mine
(mine),
Cultivate
with
mine
(with
mine)
Культивирую
то,
что
моё
(моё),
Культивирую
со
своим
(со
своим)
Cultivatin'
in
mind
(mind),
Cultivatin'
my
mind
(my
mind)
Культивирую
в
уме
(уме),
Культивирую
свой
ум
(свой
ум)
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate...
Cultivate,
Cultivate
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую...
Культивирую,
Культивирую
What's
mine
(mine),
with
mine
(mine),
in
mind
(mind),
my
mind
(my
mind)
То,
что
моё
(моё),
со
своим
(своим),
в
уме
(уме),
свой
ум
(свой
ум)
What's
mine
(mine),
with
mine
(mine),
in
mind
(mind),
my
mind
(my
mind)
То,
что
моё
(моё),
со
своим
(своим),
в
уме
(уме),
свой
ум
(свой
ум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.