Paroles et traduction James Farrelli - Don't Stand so Close to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stand so Close to Me
Не подходи ко мне так близко
Young
teacher,
the
subject
of
schoolgirl
fantasy
Молодой
учитель,
предмет
девичьих
фантазий,
She
wants
him
so
badly
knows
what
she
wants
to
be
Она
хочет
его
так
сильно,
знает,
кем
она
хочет
быть.
Inside
her
there's
longing
this
girl's
an
open
page
Внутри
нее
желание,
эта
девушка
- открытая
книга,
Bookmarkin',
she's
so
close
now
Делающая
закладки,
она
так
близко
сейчас,
This
girl
is
half
his
age
Эта
девушка
вдвое
младше
его.
Don't
stand,
don't
stand
so
Не
стой,
не
стой
так,
Don't
stand
so
close
to
me
Не
стой
так
близко
ко
мне.
Don't
stand,
don't
stand
so
Не
стой,
не
стой
так,
Don't
stand
so
close
to
me
Не
стой
так
близко
ко
мне.
Her
friends
are
so
jealous
Ее
подруги
так
завидуют,
You
know
how
bad
girls
get
Ты
знаешь,
какими
пакостными
бывают
девчонки.
Sometimes
it's
not
so
easy
to
be
the
teacher's
pet
Иногда
быть
любимицей
учителя
не
так-то
просто.
Temptation,
frustration,
so
bad
it
makes
him
cry
Искушение,
разочарование,
настолько
сильное,
что
он
готов
плакать.
Wet
bus
stop,
she's
waiting
his
car
is
warm
and
dry
Мокрая
автобусная
остановка,
она
ждет,
его
машина
теплая
и
сухая.
Don't
stand,
don't
stand
so
Не
стой,
не
стой
так,
Don't
stand
so
close
to
me
Не
стой
так
близко
ко
мне.
Don't
stand,
don't
stand
so
Не
стой,
не
стой
так,
Don't
stand
so
close
to
me
Не
стой
так
близко
ко
мне.
Loose
talk
in
the
classroom
to
hurt
they
try
and
try
Грязные
разговоры
в
классе,
они
пытаются
и
пытаются
сделать
больно,
Strong
words
in
the
staffroom
the
accusations
fly
Резкие
слова
в
учительской,
обвинения
летают
в
воздухе.
There's
no
use,
he
sees
her,
he
starts
to
shake
and
cough
Нет
смысла,
он
видит
ее,
он
начинает
дрожать
и
кашлять,
Just
like
the
old
man
in
that
book
by
Nabokov
Совсем
как
старик
из
той
книги
Набокова.
Please
don't
stand
so
close
to
me
Пожалуйста,
не
стой
так
близко
ко
мне,
Please
don't
stand
so
close
to
me
Пожалуйста,
не
стой
так
близко
ко
мне,
Please
don't
stand
so
close
to
me
Пожалуйста,
не
стой
так
близко
ко
мне.
Please
don't
stand
so
close
to
me
Пожалуйста,
не
стой
так
близко
ко
мне,
Please
don't
stand
so
close
to
me
Пожалуйста,
не
стой
так
близко
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.