James Fortune & FIYA feat. Zacardi Cortez - Favor of God - traduction des paroles en allemand

Favor of God - Fiya , Zacardi Cortez , James Fortune traduction en allemand




Favor of God
Gunst Gottes
Let's go!
Los geht's!
Yep
Ja
Yeah
Yeah
Let's do it!
Lass es uns tun!
If you know you've got favor on your life, sing this
Wenn du weißt, dass du Gunst in deinem Leben hast, sing das
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
And I ain't even asked for this y'all
Und ich habe nicht mal danach gefragt, Leute
And it ain't my fault
Und es ist nicht meine Schuld
Hey, yeah! Why you mad at me?
Hey, yeah! Warum bist du sauer auf mich?
And it ain't my fault
Und es ist nicht meine Schuld
I wanna do that again everyone, say I got it
Ich möchte das nochmal machen, alle sagen, ich hab's
I got it, and I love it (favor)
Ich hab's, und ich liebe es (Gunst)
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
(I got it and I love it)
(Ich hab's und ich liebe es)
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
(You love it? Yeah I love it)
(Du liebst es? Ja, ich liebe es)
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
(God gave it to me)
(Gott hat es mir gegeben)
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
(It's all over me, and it ain't even my fault)
(Sie ist überall über mir, und es ist nicht mal meine Schuld)
Yeah if you know favor's on your life say
Ja, wenn du weißt, dass Gunst auf deinem Leben liegt, sag
(And it ain't my fault)
(Und es ist nicht meine Schuld)
Favor ain't fair, but it surely is fun
Gunst ist nicht fair, aber sie macht sicherlich Spaß
Say it ain't
Sag, es ist nicht
(And it ain't my fault)
(Und es ist nicht meine Schuld)
My fault, haha
Meine Schuld, haha
It's like favor be stalkin' me y'all
Es ist, als ob die Gunst mich stalkt, Leute
(And it ain't my fault)
(Und es ist nicht meine Schuld)
Listen we got an Earth
Hör zu, wir haben eine Erde
It's as they say
Es ist, wie sie sagen
God gave it to me
Gott hat es mir gegeben
God gave it to me
Gott hat es mir gegeben
His favor never stops following me, and (He's got his hand on me)
Seine Gunst hört nie auf, mir zu folgen, und (Er hat seine Hand auf mir)
He's got his hand on me
Er hat seine Hand auf mir
That's what the weather woman gets me showing (We ain't givin' up)
Das ist es, was die Wetterfrau mich zeigen lässt (Wir geben nicht auf)
We're never giving up (We keep it moving)
Wir geben niemals auf (Wir bleiben in Bewegung)
Keep it moving 'cause the strength is us, and (And I know)
Bleiben in Bewegung, denn die Stärke sind wir, und (Und ich weiß)
And I know (that it shows)
Und ich weiß (dass es sich zeigt)
That it shows (Everywhere)
Dass es sich zeigt (Überall)
Everywhere that I go (Said I got it)
Überall, wo ich hingehe (Sagte, ich hab's)
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it (The favor)
Ich hab's, und ich liebe es (Die Gunst)
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me (Oh I like that)
Die Gunst Gottes ist überall über mir (Oh, das gefällt mir)
I got it, and I love it
Ich hab's, und ich liebe es
The favor of God is all over me
Die Gunst Gottes ist überall über mir
(I need you to say "And it ain't my fault")
(Ich brauche dich, um zu sagen "Und es ist nicht meine Schuld")
And it ain't my fault
Und es ist nicht meine Schuld
I would here that verse one more time
Ich würde diesen Vers gerne noch einmal hören
If you know God gave it to you say "God gave it"
Wenn du weißt, dass Gott es dir gegeben hat, sag "Gott hat es gegeben"
God gave it to me
Gott hat es mir gegeben
His favor never stops following me, and (He's got his hand on me)
Seine Gunst hört nie auf, mir zu folgen, und (Er hat seine Hand auf mir)
He's got his hand on me
Er hat seine Hand auf mir
That's what the weather woman gets me showing (And we ain't)
Das ist es, was die Wetterfrau mich zeigen lässt (Und wir sind nicht)
We ain't never giving up
Wir geben niemals auf
Keep it moving 'cause the strength is us, and (And I know)
Bleiben in Bewegung, denn die Stärke sind wir, und (Und ich weiß)
And I know (You'll see it)
Und ich weiß (Du wirst es sehen)
That it shows (Everywhere)
Dass es sich zeigt (Überall)
Everywhere that I go
Überall, wo ich hingehe
Good God
Guter Gott
Everybody clap the hands, clap your hands
Alle klatschen in die Hände, klatscht in eure Hände
Good God of mine, yeah
Mein guter Gott, ja
I'm feelin' this right here
Ich fühle das hier gerade
I got favor
Ich habe Gunst
Yeah?
Ja?
Yes sir
Ja, Sir
When people see you they gon' notice something different about you
Wenn Leute dich sehen, werden sie etwas Besonderes an dir bemerken
And they gon' ask you something like this
Und sie werden dich so etwas fragen
"What's that man I see?"
"Was ist das, Mann, was ich sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
"Oh, what is it that I see now?"
"Oh, was ist das, was ich jetzt sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
"Oh what's that man I see?"
"Oh, was ist das, Mann, was ich sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
"What is it that I see?"
"Was ist das, was ich sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
"What is it that I see?"
"Was ist das, was ich sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
"What's that that I see?"
"Was ist das, was ich sehe?"
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
I'm so glad I got favor
Ich bin so froh, dass ich Gunst habe
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
Wait a minute Zacardi, I wanna ask y'all a question
Warte mal, Zacardi, ich möchte euch eine Frage stellen
Do you got favor?
Hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
Haha yeah, do you got favor?
Haha ja, hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
I wanna know, do you got favor?
Ich möchte wissen, hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
I see, do you got favor?
Ich sehe, hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
Come on back here partner
Komm her, Partner
Ooh, what's that man I see?
Ooh, was ist das, Mann, was ich sehe?
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
Ooh what is it y'all?
Ooh, was ist das, Leute?
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
James I gotta know, what is it?
James, ich muss es wissen, was ist es?
(It's the favor of God all over me)
(Es ist die Gunst Gottes überall über mir)
You ain't have nothin' to do with it
Du hattest nichts damit zu tun
Let's say one more time I wanna know
Sagen wir es noch einmal, ich möchte wissen
Do you got favor?
Hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
Do you got favor?
Hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
I know it ain't fair Lord
Ich weiß, es ist nicht fair, Herr
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
It ain't fair, but it sure is fun
Es ist nicht fair, aber es macht sicher Spaß
Do you got favor?
Hast du Gunst, meine Schöne?
(Yeah, I got that favor, I got that favor)
(Ja, ich habe diese Gunst, ich habe diese Gunst)
That's enough
Das ist genug
Oh my goodness
Oh meine Güte
Hey, yeah!
Hey, yeah!
Haha, if you got favor you ought to give God a praise
Haha, wenn du Gunst hast, solltest du Gott lobpreisen
Say "I got it, I got it, I got it!"
Sag "Ich hab's, ich hab's, ich hab's!"





Writer(s): James Fortune, Ayron Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.