Paroles et traduction James Fortune feat. Isaac Carree - Dear Mirror
Let's
do
it
child
Давай
сделаем
это
дитя
All
these
questions,
these
questions
Все
эти
вопросы,
все
эти
вопросы
...
They
calling
me
askin'
me
what
did
I
do
Они
звонят
мне
и
спрашивают,
что
я
сделал
I'm
confessing
confessions
Я
исповедуюсь,
исповедуюсь.
They
tryna
get
out
of
me,
what
is
my
truth?
Они
пытаются
выбраться
из
меня,
в
чем
моя
правда?
I'm
drowning,
I'm
drowning
Я
тону,
я
тону.
Can
somebody
throw
me
a
lifeline
Кто
нибудь
может
бросить
мне
спасательный
трос
Don't
know
if
this
gon'
be
my
last
time
Не
знаю,
будет
ли
это
в
последний
раз.
I'm
lookin',
I'm
lookin'
for
one
sign
Я
ищу,
я
ищу
хоть
один
знак.
You're
not
in
this
all
alone
Ты
здесь
не
один.
We've
all
been
there
Мы
все
там
были.
Don't
fight
this
on
your
own
Не
борись
с
этим
в
одиночку.
There's
someone
who
cares
Есть
кто-то,
кому
не
все
равно.
We're
all
going
through
the
same
things
Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же.
A
flower
never
grows
without
rain
Цветок
никогда
не
растет
без
дождя.
Don't
be
afraid
to
look
at
yourself
Не
бойся
смотреть
на
себя.
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Дорогое
зеркало
на
стене)
So
glad
to
finally
meet
ya
Так
рад
наконец-то
познакомиться
с
тобой
(I'm
not
so
ugly
after
all)
(В
конце
концов,
я
не
такая
уж
уродина)
And
I
can
finally
see
clearer
И
я
наконец-то
вижу
яснее.
(All
my
issues,
all
my
faults)
(Все
мои
проблемы,
все
мои
ошибки)
I've
accepted
every
part
of
me
Я
принял
каждую
частичку
себя.
(Appreciate
ya)
(Ценю
тебя)
So
thank
you
Так
что
спасибо
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
Seeing
people
and
places
on
stages
that
I,
never
dreamed
of
ya
Видеть
людей
и
места
на
сцене,
о
которых
я
никогда
не
мечтал.
Went
searching
and
searching
but
found
it
was
you,
I'm
in
need
of
ya
Я
искал
и
искал,
но
нашел,
что
это
ты,
ты
мне
нужен.
I'm
confessing
confessions,
don't
wanna
end
up
like
the
last
time
Я
исповедуюсь,
не
хочу,
чтобы
все
закончилось
так,
как
в
прошлый
раз.
My
season
has
changed
I
see
sunshine
Мое
время
года
изменилось
я
вижу
солнечный
свет
But
I
still
need
to
hear
it
one
last
time
Но
мне
все
равно
нужно
услышать
это
в
последний
раз.
We're
not
in
this
all
alone
Мы
здесь
не
одни.
We've
all
been
there
Мы
все
там
были.
Don't
fight
this
on
your
own
Не
борись
с
этим
в
одиночку.
There's
someone
who
cares
Есть
кто-то,
кому
не
все
равно.
We're
all
going
through
the
same
things
Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же.
A
flower
never
grows
without
rain
Цветок
никогда
не
растет
без
дождя.
Don't
be
afraid
to
look
at
yourself
Не
бойся
смотреть
на
себя.
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Дорогое
зеркало
на
стене)
So
glad
to
finally
meet
ya
Так
рад
наконец-то
познакомиться
с
тобой
(I'm
not
so
ugly
after
all)
(В
конце
концов,
я
не
такая
уж
уродина)
And
I
can
finally
see
clearer
И
я
наконец-то
вижу
яснее.
(All
my
issues,
all
my
faults)
(Все
мои
проблемы,
все
мои
ошибки)
I've
accepted
every
part
of
me
Я
принял
каждую
частичку
себя.
(Appreciate
ya)
(Ценю
тебя)
So
thank
you
Так
что
спасибо
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
Now
I
know
Теперь
я
знаю.
That
you
were
standing
right
by
my
side
Что
ты
стоишь
рядом
со
мной.
Never
let
me
go
Никогда
не
отпускай
меня.
All
the
stress,
all
the
pressure
Весь
этот
стресс,
все
это
давление.
Was
so
necessary
to
grow
Было
так
необходимо
расти.
Now
I
can
see
that
Теперь
я
вижу
это.
You
were
just
what
I
needed
Ты
был
именно
тем,
что
мне
было
нужно.
And
I'm
so
much
better
И
мне
намного
лучше.
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
(Dear
mirror
on
the
wall)
(Дорогое
зеркало
на
стене)
So
glad
to
finally
meet
ya
Так
рад
наконец-то
познакомиться
с
тобой
(I'm
not
so
ugly
after
all)
(В
конце
концов,
я
не
такая
уж
уродина)
And
I
can
finally
see
clearer
И
я
наконец-то
вижу
яснее.
(All
my
issues,
all
my
faults)
(Все
мои
проблемы,
все
мои
ошибки)
I've
accepted
every
part
of
me
Я
принял
каждую
частичку
себя.
(Appreciate
ya)
(Ценю
тебя)
So
thank
you
Так
что
спасибо
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
Say
this
with
us
Скажи
это
вместе
с
нами
Oh
mirror,
mirror
О,
Зеркало,
зеркало
If
the
mirror
made
you
better
Если
бы
зеркало
сделало
тебя
лучше
...
Oh
mirror,
mirror
О,
Зеркало,
зеркало
Have
a
look
in
the
mirror
yeah
Посмотри
в
зеркало
да
All
my
issues,
all
my
faults
Все
мои
проблемы,
все
мои
ошибки.
I've
accepted
every
part
of
me
Я
принял
каждую
частичку
себя.
(I
love
me
again)
(Я
снова
люблю
себя)
So
thank
you
Так
что
спасибо
Mirror,
mirror
Зеркало,
зеркало
Do
you
wanna
take
the
aisle
c'mon
Ты
хочешь
пойти
к
алтарю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Dickerson, Jevon Hill, Jeremy Mcintyre, Phillip Burks, Cori Feen Denson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.