Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic - Take Her To Sea, Mr Murdoch
Titanic - Выводи её в море, мистер Мердок
One
hot
angel
Один
горячий
ангел,
One
cool
devil
Один
холодный
дьявол.
Your
mind
on
the
fantasy
Твои
мысли
о
фантазиях,
Livin
on
the
ecstasy
Живёшь
в
эйфории.
Give
it
all,
give
it,
Отдайся
вся,
да,
Give
it
what
you
got
Отдай
всё,
что
есть.
Come
on
give
it
all
a
lot
Давай,
выложись
на
полную!
Pick
it
up
move
it
Подхвати
это,
двигай!
Give
it
to
the
spot
Давай,
покажи
всё,
на
что
способна!
Your
mind
on
fantasy
Твои
мысли
о
фантазиях,
Livin
on
ecstasy
Живёшь
в
эйфории.
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Yeah
the
Runaway
Train
Да,
сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
One
hard
rang
bell
Звонкий,
как
колокол,
Old
school
rebel
Бунтарь
старой
школы.
A
ten
for
the
revelry
Десятка
за
веселье,
Diamond
of
the
agency
Бриллиант
агентства.
Shake
it,
Shake
it
Тряси,
тряси,
Take
it
to
the
spot
Покажи
всё,
на
что
способна!
You
know
she
make
it
really
hot
Ты
же
знаешь,
она
умеет
завести.
Get
it
on,
get
it
up
Зажигай,
давай!
Come
on
give
it
all
you
got
Давай,
выложись
на
полную!
Your
mind
on
fantasy
Твои
мысли
о
фантазиях,
Livin
on
the
ecstasy
Живёшь
в
эйфории.
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд,
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов),
Yeah
the
Runaway
Train
yeah
Да,
сорвавшийся
поезд,
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов).
On
the
Runaway
Train
В
сорвавшемся
поезде
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
One
hot
southern
belle
Одна
горячая
южная
красотка,
Son
of
a
devil
Сын
дьявола,
A
school
boy
spelling
bee
Школьник
на
конкурсе
правописания,
A
school
girl
with
a
fantasy
Школьница
с
фантазиями.
One
hot
rang
bell
Звонкий,
как
колокол,
Old
school
rebel
Бунтарь
старой
школы.
A
ten
for
the
revelry
Десятка
за
веселье,
Diamond
of
the
agency
Бриллиант
агентства.
Shake
it,
Shake
it
Тряси,
тряси,
Take
it
to
the
spot
Покажи
всё,
на
что
способна!
You
know
she
make
it
really
hot
Yeah
Ты
же
знаешь,
она
умеет
завести.
Да.
Get
it
on,
get
it
up
Зажигай,
давай!
Come
on
give
it
what
you
got
Выложись
на
полную!
You
know
she's
just
like
a
Ты
же
знаешь,
она
как
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
She's
coming
off
the
track
(Сошёл
с
рельсов),
сходит
с
рельсов.
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов).
Get
it
on,
get
it
up
Зажигай,
давай!
Come
on
give
it
all
you
got
Давай,
выложись
на
полную!
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Runaway
Train
Сорвавшийся
поезд
(Running
right
off
the
track)
(Сошёл
с
рельсов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Horner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.