Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wake Me Up
Не буди меня
When
the
light
fades
Когда
свет
меркнет,
There's
a
high
place
that
I
go
Я
ухожу
в
своё
тайное
место.
In
the
night
stay
В
ночной
тиши
There's
a
Heaven
that
I
know
Я
нахожу
свой
рай.
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me-
(don't
wake
me-,
don't
wake
me-,
don't
wake
me-)
Не
буди...
(не
буди,
не
буди,
не
буди)
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
(Don't
wake
me
up)
(Не
буди
меня)
When
the
light
fades
Когда
свет
меркнет,
There's
a
high
place
that
I
go
Я
ухожу
в
своё
тайное
место.
In
the
night
stay
В
ночной
тиши
There's
a
Heaven
that
I
know
Я
нахожу
свой
рай.
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me-
(don't
wake
me-,
don't
wake
me-,
don't
wake
me-)
Не
буди...
(не
буди,
не
буди,
не
буди)
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
(Don't
wake
me
up)
(Не
буди
меня)
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
If
you
see
me
dreamin'
Если
увидишь,
что
я
сплю,
Don't
wake
me-
(don't
wake
me-,
don't
wake
me-,
don't
wake
me-)
Не
буди...
(не
буди,
не
буди,
не
буди)
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Don't
wake
me
up
Не
буди
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo David Hutchcraft, James Edward Lee Marsland, Conor Blake Manning, Joshua Alexander Grimmett, Johannes Wolstenholme Shore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.