Paroles et traduction James Ingram - Beneath The Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
hard
to
survive,
Трудно
выжить.
Held
in
the
grip
of
the
cold
Удерживаемый
в
тисках
холода
Beneath
the
snow.
Под
снегом.
But
there
in
earth,
Но
там,
в
земле,
The
heart
of
a
seed
is
alive
Живо
сердце
семени.
Waiting
to
grow.
Жду,
чтобы
вырасти.
And
so
for
us
all
И
так
для
всех
нас.
There's
a
winter
of
fear
Это
зима
страха.
That
can
rape
the
soul
Это
может
изнасиловать
душу.
Until
the
spirit
deep
inside,
awakens.
Пока
дух
глубоко
внутри
не
пробудится.
And
the
river
shall
roar
И
река
будет
реветь.
And
the
eagle
shall
soar,
above
И
орел
воспарит
в
вышине.
And
the
land
shall
be
healed
once
more
И
земля
снова
исцелится.
Alone
in
the
dark
Один
в
темноте.
It′s
hard
to
imagine
Трудно
представить.
That
day
will
ever
come.
Этот
день
когда-нибудь
наступит.
That
the
season
will
change
Что
время
года
изменится.
And
life
will
begin
once
again
И
жизнь
начнется
снова.
Out
in
the
sun.
На
солнце.
And
just
when
it
seems
И
именно
тогда,
когда
кажется
...
That
nothing
will
ever
rise
again
Что
ничто
никогда
не
восстанет
вновь.
There
comes
a
voice
on
the
summer
wind
В
летнем
ветре
раздается
голос.
That
that
cries
out.
То,
что
кричит.
For
the
river
to
roar
Чтобы
река
ревела.
And
the
eagle
to
soar,
above.
И
орел
воспарит
в
вышине.
For
the
land
to
be
healed
once
more
Чтобы
земля
снова
исцелилась.
And
with
that
love
И
с
этой
любовью
Will
come
the
dawning
Придет
рассвет
And
with
that
light
И
с
этим
светом
...
No
time
for
warning
Нет
времени
предупреждать.
Tears
may
fall
Слезы
могут
пролиться.
But
only
the
tears
of
joy
Но
только
слезы
радости.
That
know
how
much
there
is
Вот
и
знай,
как
много
там
всего.
To
savour
afterall.
Чтобы
насладиться
после
всего.
When
the
river
shall
roar
Когда
река
будет
реветь
And
the
eagle
shall
soar,
above.
И
орел
воспарит
в
вышине.
When
the
night
holds
no
pain
Когда
ночь
не
несет
боли
...
And
the
day
only
beautiful
И
день
только
прекрасен.
And
the
land
shall
be
healed
again
И
земля
исцелится
вновь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Michael Lubbock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.