James Ingram - Everything Must Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Ingram - Everything Must Change




Everything Must Change
Всё должно измениться
Everything must change
Всё должно измениться,
Nothing stays the same
Ничто не остаётся прежним.
Everyone will change
Каждый изменится,
No one stays the same
Никто не остаётся прежним.
The young become the old
Молодые становятся старыми,
And mysteries do unfold
И тайны раскрываются.
'Cause that's the way of time
Потому что таков ход времени,
Nothing and no one goes unchanged
Ничто и никто не остаётся неизменным.
There are not many things in life
В жизни не так много вещей,
You can be sure of, except
В которых ты можешь быть уверена, кроме:
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо,
And hummingbirds do fly
И колибри летают.
Winter turns to spring
Зима превращается в весну,
A wounded heart will heal, oh yeah, it will heal
Раненое сердце заживёт, о да, оно заживёт,
But never much too soon
Но никогда не слишком быстро.
Yes, everything and everyone will change
Да, всё и каждый изменится.
There are not many things in life
В жизни не так много вещей,
You can be sure of, oh no, no, no
В которых ты можешь быть уверена, о нет, нет, нет.
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо,
Hummingbirds they do flap
Колибри машут
Their wings and go by by, oh fly
Крыльями и улетают, о, летят.
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо,
And hummingbirds they do fly
И колибри летают.
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков,
Sun lights up the sky
Солнце освещает небо,
Hummingbirds, hummingbirds they do fly
Колибри, колибри летают.
But everything must change
Но всё должно измениться,
Nothing stays the same
Ничто не остаётся прежним.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Nothing stays the same
Ничто не остаётся прежним.
Oh, except rain
О, кроме дождя.
Rain comes from the clouds
Дождь идёт из облаков.





Writer(s): IGHNER BENARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.