James "J.T." Taylor & Kool & The Gang - Too Hot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James "J.T." Taylor & Kool & The Gang - Too Hot




Too Hot
Слишком жарко
At 17 we fell in love, high school sweethearts, love was so brand new
В 17 мы влюбились, школьная любовь, любовь была такой новой
We took the vows of man and wife, forever, for life
Мы дали клятвы мужа и жены, навсегда, на всю жизнь
I remember how we made our way a little patience, the time we prayed
Я помню, как мы шли своим путем, немного терпения, время, когда мы молились
Can't imagine that this love is through, feeling the pain, girl, when you lose
Не могу представить, что эта любовь прошла, чувствую боль, девочка, когда ты теряешь
Oh-oh, it's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
О-о, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
We gotta cool this anger, what a mess we made
Мы должны остудить этот гнев, какой беспорядок мы устроили
So long ago, you were my love, oh, my love
Так давно ты была моей любовью, о, моя любовь
Flyin' high we never took the time to stop and feel the need
Паря высоко, мы никогда не находили времени, чтобы остановиться и почувствовать потребность
Funny how those years go by, changing you, changing me
Забавно, как проходят эти годы, меняя тебя, меняя меня
I remember love's fever in our hearts, girl, and in our minds
Я помню жар любви в наших сердцах, девочка, и в наших мыслях
I can't imagine that this love is through, feeling the pain, girl, when you lose
Не могу представить, что эта любовь прошла, чувствую боль, девочка, когда ты теряешь
Oh-oh, it's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
О-о, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
We gotta cool this anger, what a mess we made
Мы должны остудить этот гнев, какой беспорядок мы устроили
So long ago, you were my love, feeling the pain
Так давно ты была моей любовью, чувствую боль
Oh-oh, it's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
О-о, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
We gotta cool this anger, from this mess we made
Мы должны остудить этот гнев от этого беспорядка, который мы устроили
It's too hot (too hot), too hot, lady (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко, милая (слишком жарко)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Надо бежать в укрытие, надо бежать в тень
It's too hot (too hot), so, so hot, lady (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), так, так жарко, милая (слишком жарко)
Gotta cool this anger, ooh, gotta cool this mess we made
Надо остудить этот гнев, ох, надо остудить этот беспорядок, который мы устроили
It's so, so hot, baby (too hot), yes, it's so hot (too hot)
Так, так жарко, детка (слишком жарко), да, так жарко (слишком жарко)
I just can't take it, I can't stand no more, baby
Я просто не могу больше это выносить, я больше не могу терпеть, детка
We were once lovers (too hot), we took our vows (too hot)
Мы когда-то были любовниками (слишком жарко), мы дали клятвы (слишком жарко)
For man and wife, forever, whoa (too hot, too hot), oh
Мужа и жены, навсегда, whoa (слишком жарко, слишком жарко), о
Baby (too hot), please won't you listen? (Too hot)
Детка (слишком жарко), пожалуйста, послушай меня (слишком жарко)
It hurt me so bad, well, I know I gotta leave
Мне так больно, ну, я знаю, что должен уйти
(Too hot) it's too hot (too hot)
(Слишком жарко) слишком жарко (слишком жарко)
Gotta run for shelter, babe, gotta run for shade
Надо бежать в укрытие, детка, надо бежать в тень
It's too hot (too hot), it's so, so hot, baby (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко), так, так жарко, детка (слишком жарко)
Gotta cool this thing, girl, gotta cool this mess we made
Надо остудить это, девочка, надо остудить этот беспорядок, который мы устроили
It's so warm (too hot), so warm (too hot)
Так жарко (слишком жарко), так жарко (слишком жарко)
It's so hot baby, yeah
Так жарко, детка, да





Writer(s): George Melvin Brown, Artis L Jr Ivey, Bryan Keith Dobbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.