Paroles et traduction James "J.T." Taylor & Kool & The Gang - Too Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
17
we
fell
in
love,
high
school
sweethearts,
love
was
so
brand
new
В
17
мы
влюбились,
школьная
любовь,
любовь
была
такой
новой
We
took
the
vows
of
man
and
wife,
forever,
for
life
Мы
дали
клятвы
мужа
и
жены,
навсегда,
на
всю
жизнь
I
remember
how
we
made
our
way
a
little
patience,
the
time
we
prayed
Я
помню,
как
мы
шли
своим
путем,
немного
терпения,
время,
когда
мы
молились
Can't
imagine
that
this
love
is
through,
feeling
the
pain,
girl,
when
you
lose
Не
могу
представить,
что
эта
любовь
прошла,
чувствую
боль,
девочка,
когда
ты
теряешь
Oh-oh,
it's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
О-о,
слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень
It's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
We
gotta
cool
this
anger,
what
a
mess
we
made
Мы
должны
остудить
этот
гнев,
какой
беспорядок
мы
устроили
So
long
ago,
you
were
my
love,
oh,
my
love
Так
давно
ты
была
моей
любовью,
о,
моя
любовь
Flyin'
high
we
never
took
the
time
to
stop
and
feel
the
need
Паря
высоко,
мы
никогда
не
находили
времени,
чтобы
остановиться
и
почувствовать
потребность
Funny
how
those
years
go
by,
changing
you,
changing
me
Забавно,
как
проходят
эти
годы,
меняя
тебя,
меняя
меня
I
remember
love's
fever
in
our
hearts,
girl,
and
in
our
minds
Я
помню
жар
любви
в
наших
сердцах,
девочка,
и
в
наших
мыслях
I
can't
imagine
that
this
love
is
through,
feeling
the
pain,
girl,
when
you
lose
Не
могу
представить,
что
эта
любовь
прошла,
чувствую
боль,
девочка,
когда
ты
теряешь
Oh-oh,
it's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
О-о,
слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень
It's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
We
gotta
cool
this
anger,
what
a
mess
we
made
Мы
должны
остудить
этот
гнев,
какой
беспорядок
мы
устроили
So
long
ago,
you
were
my
love,
feeling
the
pain
Так
давно
ты
была
моей
любовью,
чувствую
боль
Oh-oh,
it's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
О-о,
слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень
It's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
We
gotta
cool
this
anger,
from
this
mess
we
made
Мы
должны
остудить
этот
гнев
от
этого
беспорядка,
который
мы
устроили
It's
too
hot
(too
hot),
too
hot,
lady
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
слишком
жарко,
милая
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
надо
бежать
в
тень
It's
too
hot
(too
hot),
so,
so
hot,
lady
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
так,
так
жарко,
милая
(слишком
жарко)
Gotta
cool
this
anger,
ooh,
gotta
cool
this
mess
we
made
Надо
остудить
этот
гнев,
ох,
надо
остудить
этот
беспорядок,
который
мы
устроили
It's
so,
so
hot,
baby
(too
hot),
yes,
it's
so
hot
(too
hot)
Так,
так
жарко,
детка
(слишком
жарко),
да,
так
жарко
(слишком
жарко)
I
just
can't
take
it,
I
can't
stand
no
more,
baby
Я
просто
не
могу
больше
это
выносить,
я
больше
не
могу
терпеть,
детка
We
were
once
lovers
(too
hot),
we
took
our
vows
(too
hot)
Мы
когда-то
были
любовниками
(слишком
жарко),
мы
дали
клятвы
(слишком
жарко)
For
man
and
wife,
forever,
whoa
(too
hot,
too
hot),
oh
Мужа
и
жены,
навсегда,
whoa
(слишком
жарко,
слишком
жарко),
о
Baby
(too
hot),
please
won't
you
listen?
(Too
hot)
Детка
(слишком
жарко),
пожалуйста,
послушай
меня
(слишком
жарко)
It
hurt
me
so
bad,
well,
I
know
I
gotta
leave
Мне
так
больно,
ну,
я
знаю,
что
должен
уйти
(Too
hot)
it's
too
hot
(too
hot)
(Слишком
жарко)
слишком
жарко
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
babe,
gotta
run
for
shade
Надо
бежать
в
укрытие,
детка,
надо
бежать
в
тень
It's
too
hot
(too
hot),
it's
so,
so
hot,
baby
(too
hot)
Слишком
жарко
(слишком
жарко),
так,
так
жарко,
детка
(слишком
жарко)
Gotta
cool
this
thing,
girl,
gotta
cool
this
mess
we
made
Надо
остудить
это,
девочка,
надо
остудить
этот
беспорядок,
который
мы
устроили
It's
so
warm
(too
hot),
so
warm
(too
hot)
Так
жарко
(слишком
жарко),
так
жарко
(слишком
жарко)
It's
so
hot
baby,
yeah
Так
жарко,
детка,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Melvin Brown, Artis L Jr Ivey, Bryan Keith Dobbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.