Paroles et traduction James Keelaghan - Hillcrest Mine
Hillcrest Mine
Шахта Хиллкрест
Down
in
the
mines
of
the
Crowsnest
Pass
В
шахтах
Кроуснест-Пасс
It's
the
men
that
die
in
labour
Мужчины
гибнут
на
работе,
Sweating
coal
from
the
womb
of
the
pit
Добывая
уголь
из
чрева
земли,
It's
the
smell
of
life
they
savour
Вдыхая
запах
жизни.
And
in
that
mine,
young
man,
you'll
find
И
в
той
шахте,
парень,
ты
найдешь
A
wealth
of
broken
dreams
--
Пропасть
несбывшихся
надежд
—
As
long
and
as
dark
and
as
black
and
as
wide
Такая
же
длинная,
темная,
черная
и
широкая,
As
the
coal
in
the
Hillcrest
seam.
Как
угольный
пласт
Хиллкреста.
And
they
say
you
don't
go,
И
говорят
тебе:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine,
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
And
they
say
you
don't
go,
И
говорят
тебе:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
'Cause
it's
one
short
step,
«Ведь
один
неверный
шаг
—
You
might
leave
this
world
behind,
И
ты
можешь
покинуть
этот
мир»,
And
they
say
you
don't
go,
И
говорят
тебе:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine.
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест».
I've
heard
it
whispered
in
the
light
of
dawn
Я
слышал
шепот
на
рассвете,
That
mountain
sometimes
moves.
Что
гора
иногда
движется.
That
bodes
ill
for
the
morning
shift
And
you
know
what
you're
gonna
lose.
Это
плохой
знак
для
утренней
смены,
и
ты
знаешь,
что
можешь
потерять.
Don't
go,
my
son,
where
the
deep
coal
runs.
Не
ходи,
сынок,
туда,
где
залегает
уголь.
Turn
your
back
to
the
mine
on
the
hill
Повернись
спиной
к
шахте
на
холме,
'Cause
if
the
dust
and
the
dark
and
the
gas
don't
getcha,
Потому
что,
если
тебя
не
доконают
пыль,
тьма
и
газ,
Then
the
goons
and
the
bosses
will.
То
доконают
громилы
и
начальство.
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine,
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
'Cause
it's
one
short
step,
«Ведь
один
неверный
шаг
—
You
might
leave
this
world
behind,
И
ты
можешь
покинуть
этот
мир»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine.
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест».
And
they
say
you
don't
go!
Говорят:
«Не
ходи!»
Well
son,
I'm
gonna
open
up
Сынок,
я
буду
с
тобой
откровенен,
I'm
gonna
have
my
say
Я
скажу
тебе
все
как
есть:
You'll
get
no
peace
from
the
Hillcrest
Mine
Ты
не
найдешь
покоя
в
шахте
Хиллкрест,
'Cept
the
peace
of
an
early
grave
Кроме
покоя
в
могиле.
Go
out
and
work
for
the
workers'
rights
Иди
и
борись
за
права
рабочих,
Go
work
for
the
workers'
needs
Работай
на
благо
трудящихся.
Don't
stay
down
here
to
toil
for
your
buck
Не
оставайся
здесь,
чтобы
гнуть
спину
за
гроши,
To
be
a
tool
for
the
owner's
greed
Чтобы
быть
инструментом
в
руках
жадных
хозяев.
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine,
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
'Cause
it's
one
short
step,
«Ведь
один
неверный
шаг
—
You
might
leave
this
world
behind,
И
ты
можешь
покинуть
этот
мир»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine.
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест».
And
they
say
you
don't
go,
И
говорят
тебе:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine,
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест»,
'Cause
it's
one
short
step,
«Ведь
один
неверный
шаг
—
You
might
leave
this
world
behind,
И
ты
можешь
покинуть
этот
мир»,
Say
you
don't
go,
Говорят:
«Не
ходи»,
Say
you
don't
go
down
in
the
Hillcrest
Mine.
Говорят:
«Не
спускайся
в
шахту
Хиллкрест».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Keelaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.