Paroles et traduction James LaBrie - I Need You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
all
the
crackheads
Со
всеми
торчками
Facing
my
fears
all
rolled
up
into
one
Столкнувшись
со
своими
страхами,
слившимися
в
один
Seems
like
forever
Кажется,
целую
вечность
Only
the
first
day,
guess
hell
has
begun
Только
первый
день,
похоже,
ад
начался
(Can't
find
a
way
out)
(Не
могу
найти
выход)
My
head
spinning
in
circles
Голова
кружится
Don't
know
what's
up
and
I
don't
know
what's
down
Не
знаю,
что
правда,
а
что
ложь
This
is
a
nightmare
Это
кошмар
Wanna
get
off
of
this
merry-go-round
Хочу
сойти
с
этой
карусели
I
can't
do
this
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
(I
can't
do
this
on
my
own)
(Я
не
могу
справиться
сам)
And
I
don't
have
to
be
alone
И
мне
не
нужно
быть
одному
(I
don't
want
to
do
this
alone)
(Я
не
хочу
делать
это
один)
So
help
me
Так
помоги
мне
Send
cavalry
to
the
rescue
Пришли
кавалерию
на
помощь
I
need
you
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
Save
me
I
have
nothing
to
hold
on
to
Спасла
меня,
мне
не
за
что
держаться
Looking
for
answers
Ищу
ответы
Wondering
why
does
it
have
to
be
me
Интересно,
почему
это
должен
быть
я
Lifted
the
curtain
Приподняла
занавес
Just
so
my
blind
eyes
would
finally
see
Чтобы
мои
слепые
глаза
наконец
увидели
I
can't
do
this
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
(I
can't
do
this
on
my
own)
(Я
не
могу
справиться
сам)
I
don't
have
to
be
alone
Мне
не
нужно
быть
одному
(I
don't
want
to
do
this
alone)
(Я
не
хочу
делать
это
один)
So
help
me
Так
помоги
мне
Send
cavalry
to
the
rescue
Пришли
кавалерию
на
помощь
I
need
you
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
Save
me
I
have
nothing
to
hold
on
to
Спасла
меня,
мне
не
за
что
держаться
I'm
filled
with
doubt
Я
полон
сомнений
So
get
me
out
Так
вытащи
меня
Don't
care
for
this
one
bit
Мне
это
совсем
не
нравится
I
need
blue
skies
Мне
нужно
голубое
небо
To
dry
my
eyes
Чтобы
высушить
мои
слезы
I
just
can't
take
it
Я
просто
не
могу
этого
вынести
I
can't
do
this
on
my
own
Я
не
могу
справиться
сам
And
I
don't
have
to
be
alone
И
мне
не
нужно
быть
одному
(I
don't
want
to
do
this
alone)
(Я
не
хочу
делать
это
один)
So
help
me
Так
помоги
мне
Send
cavalry
to
the
rescue
Пришли
кавалерию
на
помощь
I
need
you
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
Save
me
I
have
nothing
to
hold
on
to
Спасла
меня,
мне
не
за
что
держаться
(Nothing
to
hold
on
to)
(Не
за
что
держаться)
I
need
you
to
Мне
нужно,
чтобы
ты
Save
me
I
have
nothing
to
hold
on
to
Спасла
меня,
мне
не
за
что
держаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmore James, Marshall Sehorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.