James LaBrie - Slightly Out of Reach - traduction des paroles en allemand

Slightly Out of Reach - James LaBrietraduction en allemand




Slightly Out of Reach
Leicht außer Reichweite
Working so hard
Du arbeitest so hart
What are you getting out of this
Was hast du davon?
Commitment, have many nice things
Verpflichtung, du hast viele schöne Dinge
But there's no time to take a rest
Aber es gibt keine Zeit, sich auszuruhen
And you're spent
Und du bist erschöpft
In the moment, you never seem to be
Im Augenblick scheinst du nie zu sein
That time will come
Diese Zeit wird kommen
Taken from those
Weggenommen von denen
You should be here, you look on
Du solltest hier sein, du schaust zu
But you're not part of anything there
Aber du bist kein Teil von irgendetwas dort
The days and the years are passing
Die Tage und die Jahre vergehen
Quite the man
Ganz die Frau
With your worldly possessions
Mit deinen weltlichen Besitztümern
The crown upon you in all its glory
Die Krone auf dir in all ihrer Pracht
Driven around
Du wirst herumgefahren
Down these same ole roads
Diese selben alten Straßen hinunter
You've known far too long
Die du viel zu lange gekannt hast
Turning around's
Umdrehen ist
Not an option in front of you
Keine Option für dich
You're too far gone
Du bist zu weit gegangen
And all the signs are warning him
Und alle Zeichen warnen sie
A dead end street
Eine Sackgasse
Taken from those
Weggenommen von denen
You should be here, looking on
Du solltest hier sein, zuschaust
But you're not part of anything there
Aber du bist kein Teil von irgendetwas dort
The days and the years have passed you
Die Tage und die Jahre sind an dir vorbeigezogen
Getting old
Du wirst alt
With your worldly possessions
Mit deinen weltlichen Besitztümern
The crown upon you in all its glory
Die Krone auf dir in all ihrer Pracht
Not sure that you know
Nicht sicher, ob du noch weißt
Any more, what you feel right now
Was du gerade fühlst
To look back when you dreamed
Zurückzublicken, als du träumtest
That you'd have everything you want
Dass du alles haben würdest, was du willst
It's so hard to just to get through
Es ist so schwer, einfach nur durchzukommen
So much of the time
So viel Zeit
You were not here, you looked on
Warst du nicht hier, du schautest zu
But were not part of anything there
Aber warst kein Teil von irgendetwas dort
The days and years have passed you
Die Tage und Jahre sind an dir vorbeigezogen
Now you're old
Jetzt bist du alt
All your worldly possessions
All deine weltlichen Besitztümer
Crumbling...
Zerfallen...
Now all of your time is spent there
Jetzt wird all deine Zeit dort verbracht
They moved on
Sie sind weitergezogen
And they're not part of anything here
Und sie sind kein Teil von irgendetwas hier
The days and the years have passed you
Die Tage und die Jahre sind an dir vorbeigezogen
And you're old
Und du bist alt
With your worldly possessions
Mit deinen weltlichen Besitztümern
All crumbling round you
Die alle um dich herum zerfallen
And all it's glory
Und all ihre Pracht





Writer(s): Kevin James Labrie, Matthew James Guillory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.