James Last feat. Luciano Pavarotti - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction James Last feat. Luciano Pavarotti - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica,
Here where the sea glitters,
E tira forte il vento
And where the wind blows strong
Sulla vecchia terrazza
On the old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the Gulf of Surriento
Uno uomo abbracia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce,
Then he clears his voice,
E ricomincia il canto
And again starts the song
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But you, you know that I love you so
É una catena ormai
It's a chain by now
Che scioglie il sangue tinto vene sai...
That melts the blood, blood red
Vide le luci in mezzo al mare,
He saw the lights in the middle of the sea,
Penso alle notti in America
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
But they were just the fishing lamps
E la bianca scia di un'elica
And the white wake of a propeller
Senti il dolore nella musica,
You can feel the pain in the music,
E si alzo dal pianoforte
And he got up from the piano
Ma quando vide uscire
But when he saw the moon come out
La luna da una nuvola,
From a cloud,
Gli sembro piu dolce anche la morte
Even death seemed sweeter
Guardò negli occhi la ragazza,
He looked into the girl's eyes,
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes green as the sea
Poi all'improvviso usci una lacrima
Then suddenly a tear came
E lui credette di affogare
And he thought he would drown
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But you, you know that I love you so
É una catena ormai
It's a chain by now
Che scioglie il sangue tinto vene sai
That melts the blood, blood red
Potenza della lirica,
Power of opera,
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a bit of makeup and some play-acting
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano,
But two eyes that watch you,
Cosi vicine e veri
So near and real
Ti fan scordare le parole,...
Make you forget the words,...
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Cosi diventa tutto piccolo,
Thus everything becomes small,
Anche le notti in America
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita,
You turn around and see your life,
Dietro la scia di un'elica
Behind the wake of the propeller
Ma si, è la vita che finisce,
Yes, it's life that ends,
E non ci penso poi tanto
And I don't think about it much
Anzi, si sentiva gia felice,
Indeed, I felt happy already,
E ricomincio il suo canto
And I began my song anew
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But you, you know that I love you so
É una catena ormai
It's a chain by now





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.